=encoding euc-jp
=head1 NAME
X X X
=begin original
perlre - Perl regular expressions
=end original
perlre - Perl の正規表現
=head1 DESCRIPTION
=begin original
This page describes the syntax of regular expressions in Perl.
=end original
このページでは Perl での正規表現の構文について説明します。
=begin original
If you haven't used regular expressions before, a tutorial introduction
is available in L. If you know just a little about them,
a quick-start introduction is available in L.
=end original
もしこれまでに正規表現を使ったことがないなら、
L にチュートリアルがあります。
正規表現を少しだけ知っているなら、L に
クイックスタートがあります。
=begin original
Except for L section, this page assumes you are familiar
with regular expression basics, like what is a "pattern", what does it
look like, and how it is basically used. For a reference on how they
are used, plus various examples of the same, see discussions of C,
C, C and C<"??"> in L.
=end original
L 節を例外として、このページは、「パターン」とは何か、
それはどのような見た目のものか、基本的にどのようにして使われるか、といった
正規表現の基本に親しんでいることを仮定しています。
それらをどのように使うのかやそれに関する様々な例に
関しては、L にある
C, C, C, C<"??"> の説明を参照して下さい。
=begin original
New in v5.22, L|re/'strict' mode> applies stricter
rules than otherwise when compiling regular expression patterns. It can
find things that, while legal, may not be what you intended.
=end original
v5.22 から、L|re/'strict' mode> は、
正規表現パターンをコンパイルするときにその他よりもより厳しい規則を
適用します。
これは、正当ではあるけれども、意図していないかもしれないものを
見つけることができます。
=head2 The Basics
X X X
(基本)
=begin original
Regular expressions are strings with the very particular syntax and
meaning described in this document and auxiliary documents referred to
by this one. The strings are called "patterns". Patterns are used to
determine if some other string, called the "target", has (or doesn't
have) the characteristics specified by the pattern. We call this
"matching" the target string against the pattern. Usually the match is
done by having the target be the first operand, and the pattern be the
second operand, of one of the two binary operators C<=~> and C,
listed in L; and the pattern will have been
converted from an ordinary string by one of the operators in
L, like so:
=end original
正規表現とは、この文書と、この文書で参照される補助文書で記述されている、
特定の構文と意味を持つ文字列です。
この文字列は「パターン」と呼ばれます。
パターンは、「ターゲット」と呼ばれる他の文字列が、パターンで指定された
特性を持つ(または持たない)かどうかを判別するために使われます。
これをパターンに対するターゲット文字列の「マッチング」と呼びます。
通常、マッチングは、L にリストされている
二つの二項演算子 C<=~> および C の一つの、ターゲットを
最初のオペランドにし、パターンを 2 番目のオペランドにすることによって
行われます;
そしてパターンは次のように、L の
演算子の一つによって通常の文字列から変換されています。
$foo =~ m/abc/
=begin original
This evaluates to true if and only if the string in the variable C<$foo>
contains somewhere in it, the sequence of characters "a", "b", then "c".
(The C<=~ m>, or match operator, is described in
L.)
=end original
これは、変数 C<$foo> 内の文字列のどこかに文字並び "a", "b", "c" が
含まれている場合にのみ真と評価されます。
(マッチング演算子 C<=~ m> は、L で
説明されています。)
=begin original
Patterns that aren't already stored in some variable must be delimitted,
at both ends, by delimitter characters. These are often, as in the
example above, forward slashes, and the typical way a pattern is written
in documentation is with those slashes. In most cases, the delimitter
is the same character, fore and aft, but there are a few cases where a
character looks like it has a mirror-image mate, where the opening
version is the beginning delimiter, and the closing one is the ending
delimiter, like
=end original
何らかの変数にまだ格納されていないパターンは、両端が区切り文字で
区切られている必要があります。
これらは上の例のようにスラッシュであることが多く、文書中で
パターンを記述する一般的な方法はこれらのスラッシュです。
ほとんどの場合、区切り文字は前と後で同じ文字ですが、文字が鏡像のように
見える場合がいくつかあります;
次のように、開くのが開始区切り文字で、閉じるのが終了区切り文字です:
$foo =~ m
=begin original
Most times, the pattern is evaluated in double-quotish context, but it
is possible to choose delimiters to force single-quotish, like
=end original
ほとんどの場合、パターンはダブルクォート風コンテキストで評価されますが、
次のように区切り文字を選択してシングルクォート風を強制することもできます:
$foo =~ m'abc'
=begin original
If the pattern contains its delimiter within it, that delimiter must be
escaped. Prefixing it with a backslash (I, C<"/foo\/bar/">)
serves this purpose.
=end original
パターン内に区切り文字が含まれている場合は、その区切り文字を
エスケープする必要があります。
逆スラッシュを前置すると (例えば、C<"/foo\/bar/">)、この目的を
達成できます。
=begin original
Any single character in a pattern matches that same character in the
target string, unless the character is a I with a special
meaning described in this document. A sequence of non-metacharacters
matches the same sequence in the target string, as we saw above with
C.
=end original
パターン中のすべての単一の文字は、その文字が個々でまたはこの文書で
説明されている特別な意味を持った I<メタ文字> である場合以外は、
ターゲット文字列内の同じ文字にマッチングします。
非メタ文字の並びは、前述の C で見たように、
ターゲット文字列の同じ並びにマッチングします。
=begin original
Only a few characters (all of them being ASCII punctuation characters)
are metacharacters. The most commonly used one is a dot C<".">, which
normally matches almost any character (including a dot itself).
=end original
ほんのいくつかの文字 (全て ASCII の句読点文字) がメタ文字です。
もっとも一般的に使われるものはドット C<"."> で、これは通常
(ドット自身を含む) ほとんどの文字にマッチングします。
=begin original
You can cause characters that normally function as metacharacters to be
interpreted literally by prefixing them with a C<"\">, just like the
pattern's delimiter must be escaped if it also occurs within the
pattern. Thus, C<"\."> matches just a literal dot, C<"."> instead of
its normal meaning. This means that the backslash is also a
metacharacter, so C<"\\"> matches a single C<"\">. And a sequence that
contains an escaped metacharacter matches the same sequence (but without
the escape) in the target string. So, the pattern C would
match any target string that contains the sequence C<"blur\fl">.
=end original
文字は C<"\"> で前置されることで通常はメタ文字としての機能を持っている文字を
リテラルとして処理させられるようになります;
パターンの区切り文字がパターンの中に現れる場合は
エスケープされなければならないのと同様です。
従って、C<"\."> は、通常の意味ではなく、
単にリテラルなドット C<"."> にマッチングするようになります。
つまり、逆スラッシュもメタ文字なので、
"\\" は単一の C<"\"> にマッチングするということです。
エスケープされたメタ文字を含む並びは、ターゲット文字列の中の
同じ並び(但しエスケープなし)にマッチングします。
それで、パターン C は
並び C<"blur\fl"> を含むターゲット文字列にマッチングします。
=begin original
The metacharacter C<"|"> is used to match one thing or another. Thus
=end original
メタ文字 C<"|"> は二つのもののどちらかをマッチングするのに使われます。
従って:
$foo =~ m/this|that/
=begin original
is TRUE if and only if C<$foo> contains either the sequence C<"this"> or
the sequence C<"that">. Like all metacharacters, prefixing the C<"|">
with a backslash makes it match the plain punctuation character; in its
case, the VERTICAL LINE.
=end original
これは C<$foo> に並び C<"this"> または並び C<"that"> のどちらかが
含まれている場合にのみ真になります。
全てのメタ文字と同様、C<"|"> に逆スラッシュを前置すると普通の句読点文字、
この場合は VERTICAL LINE にマッチングします。
$foo =~ m/this\|that/
=begin original
is TRUE if and only if C<$foo> contains the sequence C<"this|that">.
=end original
これは、C<$foo> に C<"this|that"> という並びを含んでいる場合にのみ
真になります。
=begin original
You aren't limited to just a single C<"|">.
=end original
単一の C<"|"> だけに制限されません。
$foo =~ m/fee|fie|foe|fum/
=begin original
is TRUE if and only if C<$foo> contains any of those 4 sequences from
the children's story "Jack and the Beanstalk".
=end original
これは、C<$foo> に童話「ジャックとまめの木」から取った
四つの並びのいずれがを含んでいる場合にのみ真になります。
=begin original
As you can see, the C<"|"> binds less tightly than a sequence of
ordinary characters. We can override this by using the grouping
metacharacters, the parentheses C<"("> and C<")">.
=end original
ここで見られるように、C<"|"> は通常の文字の並びより弱く結びつけます。
これはグループ化メタ文字であるかっこ C<"("> と C<")"> を使って
上書きできます。
$foo =~ m/th(is|at) thing/
=begin original
is TRUE if and only if C<$foo> contains either the sequence S> or the sequence S>. The portions of the string
that match the portions of the pattern enclosed in parentheses are
normally made available separately for use later in the pattern,
substitution, or program. This is called "capturing", and it can get
complicated. See L.
=end original
これは C<$foo> に並び S> または並び
S> のいずれかが含まれている場合にのみ TRUE が返されます。
かっこで囲まれたパターンの部分と一致する文字列の部分は、通常、後でパターン、
置換、プログラムで使用するために個別に使用できます。
これは「捕捉」(capturing)と呼ばれ、複雑になる場合があります。
L を参照してください。
=begin original
The first alternative includes everything from the last pattern
delimiter (C<"(">, C<"(?:"> (described later), I. or the beginning
of the pattern) up to the first C<"|">, and the last alternative
contains everything from the last C<"|"> to the next closing pattern
delimiter. That's why it's common practice to include alternatives in
parentheses: to minimize confusion about where they start and end.
=end original
最初の代替には最後のパターン区切り (C<"(">, C<"(?:"> (後述) など、または
パターンの始まり)から最初の C<"|"> までのすべてが含まれ、
最後の代替には最後の C<"|"> から次の閉じパターン区切りまでが含まれます。
通常代替をかっこの中に入れるのは、その開始位置と終了位置が少しはわかりやすく
なるようにです。
=begin original
Alternatives are tried from left to right, so the first
alternative found for which the entire expression matches, is the one that
is chosen. This means that alternatives are not necessarily greedy. For
example: when matching C against C<"barefoot">, only the C<"foo">
part will match, as that is the first alternative tried, and it successfully
matches the target string. (This might not seem important, but it is
important when you are capturing matched text using parentheses.)
=end original
代替は左から右へと試されます、なので最初の代替がその完全な式で
マッチングしたのならそれが選択されます。
これは代替は貪欲である必要はないということを意味します。
例えば: C<"barefoot"> に対して C をマッチングさせると、
最初の代替から試されるので、C<"foo"> の部分がマッチングし、
これは対象の文字列に対して成功でマッチングします。
(これは重要ではないでしょうが、かっこを使ってマッチングしたテキストを
捕捉しているときには重要でしょう。)
=begin original
Besides taking away the special meaning of a metacharacter, a prefixed
backslash changes some letter and digit characters away from matching
just themselves to instead have special meaning. These are called
"escape sequences", and all such are described in L. A
backslash sequence (of a letter or digit) that doesn't currently have
special meaning to Perl will raise a warning if warnings are enabled,
as those are reserved for potential future use.
=end original
接頭辞付き逆スラッシュは、メタ文字の特殊な意味を取り除くだけでなく、
一部の文字や数字をそれ自体と一致させないように変更し、
代わりに特殊な意味を持つようにします。
これらは「エスケープシーケンス」と呼ばれ、L で
説明されています。
現在 Perl にとって特殊な意味を持たない (文字や数字の)
逆スラッシュシーケンスは、警告が有効になっている場合に警告を発します;
これらは将来使用するために予約されているためです。
=begin original
One such sequence is C<\b>, which matches a boundary of some sort.
C<\b{wb}> and a few others give specialized types of boundaries.
(They are all described in detail starting at
L.) Note that these don't match
characters, but the zero-width spaces between characters. They are an
example of a L. Consider again,
=end original
そのようなシーケンスのひとつは C<\b> です;
これはある種の境界にマッチします。
C<\b{wb}> やその他のいくつかは特定の境界を与えます。
(これらはすべて L で詳細に
記述されています。)
これらは文字ではなく、文字と文字の間のゼロ幅の
スペースにマッチングすることに注意してください。
これらは L<ゼロ幅言明|/Assertions> の例です。
もう一度考えてみます:
$foo =~ m/fee|fie|foe|fum/
=begin original
It evaluates to TRUE if, besides those 4 words, any of the sequences
"feed", "field", "Defoe", "fume", and many others are in C<$foo>. By
judicious use of C<\b> (or better (because it is designed to handle
natural language) C<\b{wb}>), we can make sure that only the Giant's
words are matched:
=end original
これは、これら四つの単語以外に、"feed", "field", "Defoe", "fume",
その他多くのシーケンスのいずれかが C<$foo> にある場合、TRUE と評価されます。
C<\b>(または(自然言語を処理するように設計されているため) より良い
C<\b{wb}>)を慎重に使用することで、
確実に巨人の単語だけが一致するようにできます。
$foo =~ m/\b(fee|fie|foe|fum)\b/
$foo =~ m/\b{wb}(fee|fie|foe|fum)\b{wb}/
=begin original
The final example shows that the characters C<"{"> and C<"}"> are
metacharacters.
=end original
最後の例は、文字 C<"{"> と C<"}"> がメタ文字であることを示しています。
=begin original
Another use for escape sequences is to specify characters that cannot
(or which you prefer not to) be written literally. These are described
in detail in L, but the next three
paragraphs briefly describe some of them.
=end original
エスケープシーケンスのもう一つの使用法は、文字通りに書くことができない
(あるいは書きたくない)文字を指定することです。
これらについては
L で詳しく説明していますが、
次の三つの段落でその一部を簡単に説明します。
=begin original
Various control characters can be written in C language style: C<"\n">
matches a newline, C<"\t"> a tab, C<"\r"> a carriage return, C<"\f"> a
form feed, I.
=end original
様々な制御文字は C 言語形式で書くことができます:
"\n" は改行にマッチングし、C<"\t"> はタブに、C<"\r"> は復帰に、
C<"\f"> はフォームフィードにといった具合にマッチングします。
=begin original
More generally, C<\I>, where I is a string of three octal
digits, matches the character whose native code point is I. You
can easily run into trouble if you don't have exactly three digits. So
always use three, or since Perl 5.14, you can use C<\o{...}> to specify
any number of octal digits.
=end original
より一般的に、C<\I> (I は 3 桁の 8 進数字) は
ネイティブな符号位置が I の文字にマッチングします。
正確に 3 桁以外の数字を使うと、簡単に困難に陥ります。
従って、常に 3 桁で使うか、Perl 5.14 以降なら、
任意の桁の 8 進数を使うために C<\o{...}> を使えます。
=begin original
Similarly, C<\xI>, where I are hexadecimal digits, matches the
character whose native ordinal is I. Again, not using exactly two
digits is a recipe for disaster, but you can use C<\x{...}> to specify
any number of hex digits.
=end original
同じように、\xI (I は16進数字) はネイティブな数値で I に
なる文字にマッチングします。
再び、正確に 2 桁以外の数字を使うのは災いの元ですが、
任意の桁の 16 進数を指定するために C<\x{...}> を使えます。
=begin original
Besides being a metacharacter, the C<"."> is an example of a "character
class", something that can match any single character of a given set of
them. In its case, the set is just about all possible characters. Perl
predefines several character classes besides the C<".">; there is a
separate reference page about just these, L.
=end original
メタ文字であることに加えて、C<"."> は、特定の集合の任意の 1 文字に
マッチングする「文字クラス」の例です。
この場合、集合ははほぼすべての可能な文字です。
Perlは C<"."> 以外にもいくつかの文字クラスを事前定義しています;
これらについては、L という別のリファレンスページが
あります。
=begin original
You can define your own custom character classes, by putting into your
pattern in the appropriate place(s), a list of all the characters you
want in the set. You do this by enclosing the list within C<[]> bracket
characters. These are called "bracketed character classes" when we are
being precise, but often the word "bracketed" is dropped. (Dropping it
usually doesn't cause confusion.) This means that the C<"["> character
is another metacharacter. It doesn't match anything just by itself; it
is used only to tell Perl that what follows it is a bracketed character
class. If you want to match a literal left square bracket, you must
escape it, like C<"\[">. The matching C<"]"> is also a metacharacter;
again it doesn't match anything by itself, but just marks the end of
your custom class to Perl. It is an example of a "sometimes
metacharacter". It isn't a metacharacter if there is no corresponding
C<"[">, and matches its literal self:
=end original
独自のカスタム文字クラスを定義するには、パターン内の適切な場所に、集合内に
必要なすべての文字のリストを配置します。
これを行うには、リストを C<[]> 大かっこ文字で囲みます。
これらは、正確にであれば「大かっこ文字クラス」と呼ばれますが、
「大かっこ」という単語が削除されることがよくあります。
(通常は、これを削除しても混乱は生じません。)
これは、C<"["> 文字はもう一つのメタ文字であることを意味します。
これ自身だけでは何にもマッチングしません;
Perl に対して、後に続くものが大かっこ文字クラスであることを
伝えるためにのみ使用されます。
リテラルの左大かっこにマッチさせたい場合は、C<"\["> のように
エスケープする必要があります。
一致する C<"]"> もメタ文字です;
ここでも何にもマッチしませんが、カスタムクラスの終わりを Perl に
マークするだけです。
これは「時々メタ文字」の例です。
対応する C<"["> が存在しない場合はメタ文字ではなく、
リテラルにマッチングします。
print "]" =~ /]/; # prints 1
=begin original
The list of characters within the character class gives the set of
characters matched by the class. C<"[abc]"> matches a single "a" or "b"
or "c". But if the first character after the C<"["> is C<"^">, the
class instead matches any character not in the list. Within a list, the
C<"-"> character specifies a range of characters, so that C
represents all characters between "a" and "z", inclusive. If you want
either C<"-"> or C<"]"> itself to be a member of a class, put it at the
start of the list (possibly after a C<"^">), or escape it with a
backslash. C<"-"> is also taken literally when it is at the end of the
list, just before the closing C<"]">. (The following all specify the
same class of three characters: C<[-az]>, C<[az-]>, and C<[a\-z]>. All
are different from C<[a-z]>, which specifies a class containing
twenty-six characters, even on EBCDIC-based character sets.)
=end original
文字クラスの中の文字のリストは、そのクラスがマッチングする
文字の集合を表しています。
C<"[abc]"> は単一の "a" または "b" または "c" にマッチングします。.
しかし、C<"["> の後の最初の文字が C<"^"> だったときには、その文字クラスは
リストの中にない任意の文字にマッチングします。
リストの中では、文字 C<"-"> は文字の範囲を意味します;
なので C は "a" と "z" を含めてそれらの間にあるすべての文字を表します。
文字クラスの要素として C<"-"> または C<"]"> 自身を使いたい時には、
リストの先頭に (あるいは C<"^"> の後に) 置くか、逆スラッシュを使って
エスケープします。
C<"-"> はリストの終端、リストを閉じる C<"]"> の直前にあったときも
リテラルとして扱われます。
(次の例はすべて同じ3文字からなる文字クラスです: C<[-az]>, C<[az-]>,
C<[a\-z]>。
これらはすべて EBCDIC ベースの文字集合であっても26文字からなる文字集合
C<[a-z]> とは異なります。)
=begin original
There is lots more to bracketed character classes; full details are in
L.
=end original
大かっこ文字クラスにはもっと色々な要素があります; 完全な詳細は
L にあります。
=head3 Metacharacters
X
X<\> X<^> X<.> X<$> X<|> X<(> X<()> X<[> X<[]>
(メタ文字)
=begin original
L introduced some of the metacharacters. This section
gives them all. Most of them have the same meaning as in the I
command.
=end original
L ではメタ文字の一部を導入しました。
この節ではその全てを示します。
そのほとんどは I コマンドと同じ意味を持ちます。
=begin original
Only the C<"\"> is always a metacharacter. The others are metacharacters
just sometimes. The following tables lists all of them, summarizes
their use, and gives the contexts where they are metacharacters.
Outside those contexts or if prefixed by a C<"\">, they match their
corresponding punctuation character. In some cases, their meaning
varies depending on various pattern modifiers that alter the default
behaviors. See L.
=end original
C<"\"> のみが常にメタ文字です。
その他は時々にだけメタ文字です。
次の表は、すべてのメタ文字の一覧、使用方法の概要、
メタ文字になるコンテキストを示しています。
これらのコンテキスト以外では、または C<"\"> で始まる場合は、
対応する句読点文字とマッチングします。
場合によっては、既定の動作を変更するさまざまなパターン修飾子によって
意味が異なります。
L を参照してください。
=begin original
PURPOSE WHERE
\ Escape the next character Always, except when
escaped by another \
^ Match the beginning of the string Not in []
(or line, if /m is used)
^ Complement the [] class At the beginning of []
. Match any single character except newline Not in []
(under /s, includes newline)
$ Match the end of the string Not in [], but can
(or before newline at the end of the mean interpolate a
string; or before any newline if /m is scalar
used)
| Alternation Not in []
() Grouping Not in []
[ Start Bracketed Character class Not in []
] End Bracketed Character class Only in [], and
not first
* Matches the preceding element 0 or more Not in []
times
+ Matches the preceding element 1 or more Not in []
times
? Matches the preceding element 0 or 1 Not in []
times
{ Starts a sequence that gives number(s) Not in []
of times the preceding element can be
matched
{ when following certain escape sequences
starts a modifier to the meaning of the
sequence
} End sequence started by {
- Indicates a range Only in [] interior
# Beginning of comment, extends to line end Only with /x modifier
=end original
目的 場所
\ 次の文字をエスケープ もう一つの \ で
エスケープしない限り常に
^ 文字列(または /m が使われていれば行) の [] の中以外
先頭にマッチング
^ [] クラスの補集合 [] の先頭
. 改行以外の任意の 1 文字にマッチング [] の中以外
(/s の下では改行を含む)
$ 文字列の末尾にマッチング [] の中以外、しかし
(または文字列の最後の改行の前; スカラの変数展開を
または /m が使われていれば改行の前) 意味する
| 代替 [] の中以外
() グループ化 [] の中以外
[ 大かっこ文字クラスの開始 [] の中以外
] 大かっこ文字クラスの終了 [] のみで先頭以外
* 前にある要素に 0 回以上マッチング [] の中以外
+ 前にある要素に 1 回以上マッチング [] の中以外
? 前にある要素に 0 回または 1 回マッチング [] の中以外
{ 前にある要素がマッチングする回数を指定する [] の中以外
並びの開始
{ 以下のいくつかのエスケープシーケンスで
シーケンスの意味の修飾子の開始
} { で開始した並びの終わり
- 範囲を示す [] の内部のみ
# コメントの開始; 行末まで /x 修飾子のみ
=begin original
Notice that most of the metacharacters lose their special meaning when
they occur in a bracketed character class, except C<"^"> has a different
meaning when it is at the beginning of such a class. And C<"-"> and C<"]">
are metacharacters only at restricted positions within bracketed
character classes; while C<"}"> is a metacharacter only when closing a
special construct started by C<"{">.
=end original
ほとんどのメタ文字は、かっこで囲まれた文字クラス内で出現すると
特殊な意味を失うことに注意してください;
ただし、C<"^"> は、そのようなクラスの先頭では異なる意味を持ちます。
また、C<"-"> と C<"]"> は、かっこ弧で囲まれた文字クラス内の限定された
位置でだけメタ文字になります;
一方、C<"}"> は、C<"{"> によって開始された特殊な構造体を
閉じるときにのみメタ文字です。
=begin original
In double-quotish context, as is usually the case, you need to be
careful about C<"$"> and the non-metacharacter C<"@">. Those could
interpolate variables, which may or may not be what you intended.
=end original
ダブルクォート風のコンテキストでは、通常の場合と同様、
C<"$"> とメタ文字でない C<"@"> に注意する必要があります。
これらは変数を補完することができますが、それは
意図したものである場合とない場合があります。
=begin original
These rules were designed for compactness of expression, rather than
legibility and maintainability. The Lx and Exx> pattern
modifiers allow you to insert white space to improve readability. And
use of S>> adds extra checking to
catch some typos that might silently compile into something unintended.
=end original
これらの規則は、読みやすさや保守性ではなく、表現のコンパクトさを
考慮して設計されています。
Lx and Exx> パターン修飾子を使用すると、読みやすさを
向上させるために空白を挿入できます。
また、S>> を使用すると、
意図しないものに暗黙的にコンパイルされる可能性のあるタイプミスを
捕捉するための追加チェックが追加されます。
=begin original
By default, the C<"^"> character is guaranteed to match only the
beginning of the string, the C<"$"> character only the end (or before the
newline at the end), and Perl does certain optimizations with the
assumption that the string contains only one line. Embedded newlines
will not be matched by C<"^"> or C<"$">. You may, however, wish to treat a
string as a multi-line buffer, such that the C<"^"> will match after any
newline within the string (except if the newline is the last character in
the string), and C<"$"> will match before any newline. At the
cost of a little more overhead, you can do this by using the
Lm>> modifier on the pattern match operator. (Older programs
did this by setting C<$*>, but this option was removed in perl 5.10.)
X<^> X<$> X
=end original
デフォルトでは、文字 C<"^"> は文字列の先頭にのみ、そして文字 C<"$"> は
末尾(または末尾の改行の前)にのみマッチングすることを保証し、そして Perl は
文字列が 1 行のみを含んでいるという仮定でいくつかの最適化を行います。
埋め込まれている改行文字は C<"^"> や C<"$"> とはマッチングしません。
しかし文字列には複数行が格納されていて、C<"^"> は任意の改行の後(但し
改行文字が文字列の最後の文字だった場合は除く)、そして C<"$"> は任意の改行の
前でマッチングさせたいこともあるでしょう。
小さなオーバーヘッドはありますが、これはパターンマッチングで
Lm>> 修飾子を使うことで行うことができます。
(古いプログラムでは C<$*> を設定することでこれを行っていましたが
これは perl 5.10 では削除されています。)
X<^> X<$> X
=begin original
To simplify multi-line substitutions, the C<"."> character never matches a
newline unless you use the Ls>|/s> modifier, which in effect tells
Perl to pretend the string is a single line--even if it isn't.
X<.> X
=end original
複数行での利用を簡単にするために、文字 C<"."> は Ls>|/s> 修飾子を
使って Perl に文字列を 1 行として処理すると Perl に伝えない限り、
改行にはマッチングしません。
X<.> X
=head2 Modifiers
(修飾子)
=head3 Overview
(概要)
=begin original
The default behavior for matching can be changed, using various
modifiers. Modifiers that relate to the interpretation of the pattern
are listed just below. Modifiers that alter the way a pattern is used
by Perl are detailed in L and
L.
=end original
マッチングのデフォルトの振る舞いは、様々な修飾子 (modifier) で
変更できます。
パターンの解釈に関連する修飾子は、直後に一覧にしています。
Perl がパターンを使う方法を変更する
修飾子は L
及び L に
説明されています。
=over 4
=item B>
X X X X
=begin original
Treat the string being matched against as multiple lines. That is, change C<"^"> and C<"$"> from matching
the start of the string's first line and the end of its last line to
matching the start and end of each line within the string.
=end original
文字列を複数行としてマッチングするように扱います。
つまり、C<"^"> 及び C<"$"> は文字列の最初の行の先頭および最後の行の末尾に対する
マッチングから、文字列中の各行の銭湯と末尾に対するマッチングへと
変更されます。
=item B>
X X X
X
=begin original
Treat the string as single line. That is, change C<"."> to match any character
whatsoever, even a newline, which normally it would not match.
=end original
文字列を 1 行として扱います。
つまり、C<"."> は任意の 1 文字、通常はマッチングしない改行でさえも
マッチングするように変更されます。
=begin original
Used together, as C, they let the C<"."> match any character whatsoever,
while still allowing C<"^"> and C<"$"> to match, respectively, just after
and just before newlines within the string.
=end original
C として共に使うと、C<"^"> 及び C<"$"> はそれぞれ
文字列中の改行の直前及び直後のマッチングでありつつ、C<"."> は任意の文字に
マッチングするようになります。
=item B>
X X X
X
=begin original
Do case-insensitive pattern matching. For example, "A" will match "a"
under C.
=end original
大文字小文字を区別しないパターンマッチングを行います。
例えば、C の下では "A" は "a" にマッチングします。
=begin original
If locale matching rules are in effect, the case map is taken from the
current
locale for code points less than 255, and from Unicode rules for larger
code points. However, matches that would cross the Unicode
rules/non-Unicode rules boundary (ords 255/256) will not succeed, unless
the locale is a UTF-8 one. See L.
=end original
ロケールマッチングルールが有効になっている場合、符号位置 255 以下の場合は
現在のロケールから取られ、より大きい符号位置では Unicode ルールから
取られます。
しかし、Unicode ルールと非 Unicode ルールの境界(番号255/256) を
またぐマッチングは、ロケールが UTF-8 のものでない限り成功しません。
L を参照してください。
=begin original
There are a number of Unicode characters that match a sequence of
multiple characters under C. For example,
C should match the sequence C. Perl is not
currently able to do this when the multiple characters are in the pattern and
are split between groupings, or when one or more are quantified. Thus
=end original
C の基で複数の文字の並びにマッチングする Unicode 文字はたくさんあります。
例えば、C は並び C にマッチングするべきです。
複数の文字がパターン中にあってグループ化で分割されている場合、または
どれかの文字に量指定子が付いている場合、Perl は今のところこれを行えません。
従って
=begin original
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /fi/i; # Matches
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /[fi][fi]/i; # Doesn't match!
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /fi*/i; # Doesn't match!
=end original
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /fi/i; # マッチング
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /[fi][fi]/i; # マッチングしない!
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /fi*/i; # マッチングしない!
=begin original
# The below doesn't match, and it isn't clear what $1 and $2 would
# be even if it did!!
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /(f)(i)/i; # Doesn't match!
=end original
# 次のものはマッチングしないし、もししたとしても $1 と $2 が何になるか
# はっきりしない!!
"\N{LATIN SMALL LIGATURE FI}" =~ /(f)(i)/i; # マッチングしない!
=begin original
Perl doesn't match multiple characters in a bracketed
character class unless the character that maps to them is explicitly
mentioned, and it doesn't match them at all if the character class is
inverted, which otherwise could be highly confusing. See
L, and
L.
=end original
Perl は、明示的にマッピングについて言及されていない限り、
大かっこ文字クラスの複数の文字にはマッチングしません;
そして文字クラスが否定された場合はそれらには全くマッチングしません;
さもなければとても混乱することがあるからです。
L と
L を参照して下さい。
=item B> and B>
X
(B> と B>)
=begin original
Extend your pattern's legibility by permitting whitespace and comments.
Details in Lx and Exx>
=end original
空白やコメントを許可してパターンを読みやすくするように拡張します。
詳細は Lx and Exx> にあります。
=item B>
X
X X
=begin original
Preserve the string matched such that C<${^PREMATCH}>, C<${^MATCH}>, and
C<${^POSTMATCH}> are available for use after matching.
=end original
C<${^PREMATCH}>, C<${^MATCH}>, C<${^POSTMATCH}> といったマッチングされた
文字列をマッチングの後も使えるように維持します。
=begin original
In Perl 5.20 and higher this is ignored. Due to a new copy-on-write
mechanism, C<${^PREMATCH}>, C<${^MATCH}>, and C<${^POSTMATCH}> will be available
after the match regardless of the modifier.
=end original
Perl 5.20 以降ではこれは無視されます。
新しいコピーオンライト機構により、
C<${^PREMATCH}>, C<${^MATCH}>, and C<${^POSTMATCH}> はこの修飾子に関わらず
マッチングの後も利用可能です。
=item B>, B>, B>, and B>
X X X X
(B>, B>, B>, B>)
=begin original
These modifiers, all new in 5.14, affect which character-set rules
(Unicode, I.) are used, as described below in
L.
=end original
5.14 から導入されたこれらの新しい修飾子は、どの文字集合規則
(Unicode など) が使われるかに影響を与えます;
L で後述します。
=item B>
X X X
X
=begin original
Prevent the grouping metacharacters C<()> from capturing. This modifier,
new in 5.22, will stop C<$1>, C<$2>, I... from being filled in.
=end original
グループ化メタ文字 C<()> が捕捉しないようにします。
5.22 からのこの修飾子は、C<$1>, C<$2> などを埋めるのを止めます。
"hello" =~ /(hi|hello)/; # $1 is "hello"
"hello" =~ /(hi|hello)/n; # $1 is undef
=begin original
This is equivalent to putting C at the beginning of every capturing group:
=end original
これは各捕捉グループの始めに C を置くのと等価です:
"hello" =~ /(?:hi|hello)/; # $1 is undef
=begin original
C can be negated on a per-group basis. Alternatively, named captures
may still be used.
=end original
C はグループ単位で否定できます。
その代わりに、名前付き捕捉はまだ使えます。
"hello" =~ /(?-n:(hi|hello))/n; # $1 is "hello"
"hello" =~ /(?hi|hello)/n; # $1 is "hello", $+{greet} is
# "hello"
=item Other Modifiers
(その他の修飾子)
=begin original
There are a number of flags that can be found at the end of regular
expression constructs that are I generic regular expression flags, but
apply to the operation being performed, like matching or substitution (C
or C respectively).
=end original
一般的な正規表現フラグ I<ではない> ですが、マッチングや置換 (それぞれ C
や C) のような操作が実行される時に適用される
多くのフラグが正規表現構文の末尾に見つけられます。
=begin original
Flags described further in
L are:
=end original
L に
さらに記述されているフラグは:
c - keep the current position during repeated matching
g - globally match the pattern repeatedly in the string
=begin original
Substitution-specific modifiers described in
L are:
=end original
置換専用の修飾子で
L に記述されているのは:
e - evaluate the right-hand side as an expression
ee - evaluate the right side as a string then eval the result
o - pretend to optimize your code, but actually introduce bugs
r - perform non-destructive substitution and return the new value
=back
=begin original
Regular expression modifiers are usually written in documentation
as I, "the C modifier", even though the delimiter
in question might not really be a slash. The modifiers C
may also be embedded within the regular expression itself using
the C<(?...)> construct, see L below.
=end original
正規表現修飾子は文書中では通常「C 修飾子」のように記述され、
これは区切りが実際にはスラッシュでなくてもそう記述されます。
また、C 修飾子は C<(?...)> 構築子を使って正規表現内に
埋め込まれることもあります; 後述する L を
参照してください。
=head3 Details on some modifiers
(一部の修飾子の詳細)
=begin original
Some of the modifiers require more explanation than given in the
L above.
=end original
修飾子の一部は前述の L よりもさらなる説明が必要です。
=head4 C and C
(C と C)
=begin original
A single C tells
the regular expression parser to ignore most whitespace that is neither
backslashed nor within a bracketed character class. You can use this to
break up your regular expression into more readable parts.
Also, the C<"#"> character is treated as a metacharacter introducing a
comment that runs up to the pattern's closing delimiter, or to the end
of the current line if the pattern extends onto the next line. Hence,
this is very much like an ordinary Perl code comment. (You can include
the closing delimiter within the comment only if you precede it with a
backslash, so be careful!)
=end original
単一の C は、逆スラッシュでエスケープされたり大かっこ文字クラスの
中だったりしないほとんどの空白を無視するように正規表現パーサに伝えます。
これは正規表現を読みやすく部分に分割するために使えます。
また C<"#"> は、パターンの閉じ区切り文字まで、またはパターンが次の行に
続く場合は現在の行の末尾までのコメントを開始するメタ文字として扱われます。
従って、これは通常の Perl コードのコメントととても似ています。
(コメントの中の閉じ区切り文字は、逆スラッシュを前置した場合にのみ
含めることができます; 注意してください!)
=begin original
Use of C means that if you want real
whitespace or C<"#"> characters in the pattern (outside a bracketed character
class, which is unaffected by C), then you'll either have to
escape them (using backslashes or C<\Q...\E>) or encode them using octal,
hex, or C<\N{}> or C<\p{name=...}> escapes.
It is ineffective to try to continue a comment onto the next line by
escaping the C<\n> with a backslash or C<\Q>.
=end original
C の使用はまた、(C の影響を受けない大かっこ文字クラス内以外で)
パターン中に本当の空白や
C<"#"> 文字を使いたい場合は、(逆スラッシュや C<\Q...\E> を使って)
エスケープするか、8 進数、16 進数、C<\N{}>, C<\p{name=...}> エスケープの
いずれかでエンコードする必要があると言うことです。
C<\n> を逆スラッシュや C<\Q> でエスケープすることで
コメントを次の行まで続けようとしても無効です。
=begin original
You can use L(?#text)> to create a comment that ends earlier than the
end of the current line, but C also can't contain the closing
delimiter unless escaped with a backslash.
=end original
現在の行の末尾より早く修了するコメントを作るために
L(?#text)> が使えますが、やはり C は逆スラッシュで
エスケープされない限り閉じ区切り文字を含むことはできません。
=begin original
A common pitfall is to forget that C<"#"> characters begin a comment under
C and are not matched literally. Just keep that in mind when trying
to puzzle out why a particular C pattern isn't working as expected.
=end original
よくある落とし穴は、C<"#"> 文字は C の下ではコメントを始めるので、
文字通りにマッチしないことを忘れてしまうことです。
特定の C パターンが期待通りに動作しない理由を解明しようとするときには、
このことを念頭に置いてください。
=begin original
Starting in Perl v5.26, if the modifier has a second C<"x"> within it,
it does everything that a single C does, but additionally
non-backslashed SPACE and TAB characters within bracketed character
classes are also generally ignored, and hence can be added to make the
classes more readable.
=end original
Perl v5.26 以降では、修飾子に二つ目の C<"x"> が含まれている場合、
一つの C が行うことはすべて行いますが、かっこで囲まれた
文字クラス内の逆スラッシュのない SPACE および TAB 文字も一般に無視されます;
したがって、クラスをより読みやすくするためにこれらを追加することができます。
/ [d-e g-i 3-7]/xx
/[ ! @ " # $ % ^ & * () = ? <> ' ]/xx
=begin original
may be easier to grasp than the squashed equivalents
=end original
これは、圧縮された同等物よりも掴みやすいかもしれません:
/[d-eg-i3-7]/
/[!@"#$%^&*()=?<>']/
=begin original
Taken together, these features go a long way towards
making Perl's regular expressions more readable. Here's an example:
=end original
まとめると、これらの機能は Perl の正規表現をより読みやすくするために
大きく役立ちます。
以下は例です:
# Delete (most) C comments.
$program =~ s {
/\* # Match the opening delimiter.
.*? # Match a minimal number of characters.
\*/ # Match the closing delimiter.
} []gsx;
=begin original
Note that anything inside
a C<\Q...\E> stays unaffected by C. And note that C doesn't affect
space interpretation within a single multi-character construct. For
example in C<\x{...}>, regardless of the C modifier, there can be no
spaces. Same for a L such as C<{3}> or
C<{5,}>. Similarly, C<(?:...)> can't have a space between the C<"(">,
C<"?">, and C<":">. Within any delimiters for such a
construct, allowed spaces are not affected by C, and depend on the
construct. For example, C<\x{...}> can't have spaces because hexadecimal
numbers don't have spaces in them. But, Unicode properties can have spaces, so
in C<\p{...}> there can be spaces that follow the Unicode rules, for which see
L.
X
=end original
C<\Q...\E> の内側のものは C の影響を受けないことに注意してください。
例えば、C<\x{...}> の内部では、C 修飾子に関わらず、スペースを
含むことはできません。
C<{3}> や C<{5,}> のような L<量指定子|/Quantifiers> も同様です。
また、C<(?:...)> も
C<"(">, C<"?">, C<":"> の間にスペースを含むことはできません。
このような構文の区切り文字の中では、スペースが許されるかどうかは
C に影響されず、構文自身に影響されます。
例えば、16 進数はスペースを含むことができないので C<\x{...}> はスペースを
含むことができません。
しかし、Unicode 特性はスペースを含むことができるので、
C<\p{...}> は Unicode の規則に従ってスペースを含むことができます;
L を
参照してください。
X
=begin original
The set of characters that are deemed whitespace are those that Unicode
calls "Pattern White Space", namely:
=end original
空白と見なされる文字の集合は、Unicode が "Pattern White Space" と
呼ぶもので、次のものです:
U+0009 CHARACTER TABULATION
U+000A LINE FEED
U+000B LINE TABULATION
U+000C FORM FEED
U+000D CARRIAGE RETURN
U+0020 SPACE
U+0085 NEXT LINE
U+200E LEFT-TO-RIGHT MARK
U+200F RIGHT-TO-LEFT MARK
U+2028 LINE SEPARATOR
U+2029 PARAGRAPH SEPARATOR
=head4 Character set modifiers
(文字集合修飾子)
=begin original
C, C, C, and C, available starting in 5.14, are called
the character set modifiers; they affect the character set rules
used for the regular expression.
=end original
5.14 から利用可能な C, C, C, C は文字集合修飾子と呼ばれます;
これらは正規表現で使われる文字集合規則に影響を与えます。
=begin original
The C, C, and C modifiers are not likely to be of much use
to you, and so you need not worry about them very much. They exist for
Perl's internal use, so that complex regular expression data structures
can be automatically serialized and later exactly reconstituted,
including all their nuances. But, since Perl can't keep a secret, and
there may be rare instances where they are useful, they are documented
here.
=end original
C, C, C 修飾子はよく使うことはないだろうものなので、
これらについてあまり心配する必要はありません。
これらは Perl の内部仕様のために存在しているので、
複雑な正規表現データ構造は自動的に直列化されて、その後全てのニュアンスを
含めて正確に再構成されます。
=begin original
The C modifier, on the other hand, may be useful. Its purpose is to
allow code that is to work mostly on ASCII data to not have to concern
itself with Unicode.
=end original
一方、C 修飾子は有用かもしれません。
この目的は、Unicode に関して考慮する必要がないように、コードを
ほとんど ASCII データとして動作するようにすることです。
=begin original
Briefly, C sets the character set to that of whatever Bocale is in
effect at the time of the execution of the pattern match.
=end original
簡単に言うと、C は、文字集合をパターンマッチングの実行時に有効な
ロケール(Bocale)に設定します。
=begin original
C sets the character set to Bnicode.
=end original
C は文字集合を Bnicode に設定します。
=begin original
C also sets the character set to Unicode, BUT adds several
restrictions for BSCII-safe matching.
=end original
C も文字コードを Unicode に設定しますが、
BSCII セーフなマッチングのためにいくつかの制限を加えます。
=begin original
C is the old, problematic, pre-5.14 Befault character set
behavior. Its only use is to force that old behavior.
=end original
C は古くて問題のある、5.14 以前のデフォルト(Befault)文字集合の
振る舞いです。
これは古い振る舞いを強制するためだけに使います。
=begin original
At any given time, exactly one of these modifiers is in effect. Their
existence allows Perl to keep the originally compiled behavior of a
regular expression, regardless of what rules are in effect when it is
actually executed. And if it is interpolated into a larger regex, the
original's rules continue to apply to it, and don't affect the other
parts.
=end original
任意のある瞬間において、これらの修飾子の内正確に一つだけが有効になります。
これにより、
それが実際に実行されるときにどの規則が有効かに関わらず、
Perl が元々コンパイルされた正規表現の振る舞いを保存できるようにします。
そしてそれがより大きな正規表現に展開された場合、元の規則は
その部分にだけ適用され続け、他の部分には影響を与えません。
=begin original
The C and C modifiers are automatically selected for
regular expressions compiled within the scope of various pragmas,
and we recommend that in general, you use those pragmas instead of
specifying these modifiers explicitly. For one thing, the modifiers
affect only pattern matching, and do not extend to even any replacement
done, whereas using the pragmas gives consistent results for all
appropriate operations within their scopes. For example,
=end original
C と C の修飾子は、様々なプラグマのスコープ内でコンパイルされた
正規表現で自動的に選択されます;
一般的にはこれらの修飾子を明示的に使うのではなく、これらのプラグマを
使うことを勧めます。
一例を挙げると、修飾子はパターンマッチングに対してのみ影響を与え、
置換には拡張されないことに注意してください;
いっぽうプラグマを使うと、そのスコープ内の全ての適切な操作について
一貫した結果となります。
例えば:
s/foo/\Ubar/il
=begin original
will match "foo" using the locale's rules for case-insensitive matching,
but the C does not affect how the C<\U> operates. Most likely you
want both of them to use locale rules. To do this, instead compile the
regular expression within the scope of C>
=end original
パターンが L> を使っている
=item 8
=begin original
the pattern uses L|/Script Runs>
=end original
パターンが L|/Script Runs> を使っている
=back
=begin original
Another mnemonic for this modifier is "Depends", as the rules actually
used depend on various things, and as a result you can get unexpected
results. See L. The Unicode Bug has
become rather infamous, leading to yet another (without swearing) name
for this modifier, "Dodgy".
=end original
この修飾子のもう一つの記憶法は「依存」(Depends)です; 規則は実際には
様々なことに依存していること、また結果として予想外の
結果になるかもしれないからです。
L を参照してください。
Unicode バグは、悪名高くなり、この修飾子のもう一つの(罵りのない)
名前 "Dodgy" を引き起こしています。
=begin original
Unless the pattern or string are encoded in UTF-8, only ASCII characters
can match positively.
=end original
パターンや文字列が UTF-8 でエンコードされていない限り、
ASCII 文字のみが肯定的にマッチングします。
=begin original
Here are some examples of how that works on an ASCII platform:
=end original
以下は ASCII プラットフォームでどのように動作するかの例です:
$str = "\xDF"; # $str is not in UTF-8 format.
$str =~ /^\w/; # No match, as $str isn't in UTF-8 format.
$str .= "\x{0e0b}"; # Now $str is in UTF-8 format.
$str =~ /^\w/; # Match! $str is now in UTF-8 format.
chop $str;
$str =~ /^\w/; # Still a match! $str remains in UTF-8 format.
=begin original
This modifier is automatically selected by default when none of the
others are, so yet another name for it is "Default".
=end original
この修飾子は他のものが指定されなかった場合にデフォルトとして自動的に
洗濯されるので、これのもう一つの名前は "Default" です。
=begin original
Because of the unexpected behaviors associated with this modifier, you
probably should only explicitly use it to maintain weird backward
compatibilities.
=end original
この修飾子に関する想定外の振る舞いにより、おそらくおかしな後方互換性を
維持するためだけにこれを明示的に使うべきでしょう。
=head4 /a (and /aa)
(/a (と /aa))
=begin original
This modifier stands for ASCII-restrict (or ASCII-safe). This modifier
may be doubled-up to increase its effect.
=end original
この修飾子は ASCII 制限 (あるいは ASCII セーフ) を意味します。
この修飾子は、2 倍にすることで効果が増します。
=begin original
When it appears singly, it causes the sequences C<\d>, C<\s>, C<\w>, and
the Posix character classes to match only in the ASCII range. They thus
revert to their pre-5.6, pre-Unicode meanings. Under C, C<\d>
always means precisely the digits C<"0"> to C<"9">; C<\s> means the five
characters C<[ \f\n\r\t]>, and starting in Perl v5.18, the vertical tab;
C<\w> means the 63 characters
C<[A-Za-z0-9_]>; and likewise, all the Posix classes such as
C<[[:print:]]> match only the appropriate ASCII-range characters.
=end original
これが単体で使われると、C<\d>, C<\s>, C<\w>, Posix 文字クラスは
ASCII の範囲のみにマッチングするようになります。
従って、これらは 5.6 以前の、Unicode 以前の意味に戻します。
C の基では、C<\d> は常に正確に数字 C<"0"> から C<"9"> を意味します;
C<\s> は C<[ \f\n\r\t]> の 5 文字、および Perl v5.18 から垂直タブ、
を意味します;
C<\w> は C<[A-Za-z0-9_]> の 63 文字を意味します;
同様に、C<[[:print:]]> のような全ての Posix クラスは
適切な ASCII の範囲の文字にのみマッチングします。
=begin original
This modifier is useful for people who only incidentally use Unicode,
and who do not wish to be burdened with its complexities and security
concerns.
=end original
この修飾子は、偶然 Unicode を使っている人々で、その複雑さと
セキュリティの問題に関する重荷を背負いたくない人々にとっては有用です。
=begin original
With C, one can write C<\d> with confidence that it will only match
ASCII characters, and should the need arise to match beyond ASCII, you
can instead use C<\p{Digit}> (or C<\p{Word}> for C<\w>). There are
similar C<\p{...}> constructs that can match beyond ASCII both white
space (see L), and Posix classes (see
L). Thus, this modifier
doesn't mean you can't use Unicode, it means that to get Unicode
matching you must explicitly use a construct (C<\p{}>, C<\P{}>) that
signals Unicode.
=end original
C を使うと、ASCII 文字だけにマッチングすることに自信を持って
書くことができ、ASCII を超えてマッチングする必要が発生したときには、
代わりに C<\p{Digit}> (または C<\w> として C<\p{Word}>) が使えます。
ASCII を超えたスペース (L を参照してください)
と Posix クラス (L を
参照してください) の両方にマッチングする似たような C<\p{...}> 構文があります。
従って、この修飾子は Unicode が使えなくなるということではなく、
Unicode のマッチングには明示的に Unicode を意味する構文
(C<\p{}>, C<\P{}>) を使わないといけないということです。
=begin original
As you would expect, this modifier causes, for example, C<\D> to mean
the same thing as C<[^0-9]>; in fact, all non-ASCII characters match
C<\D>, C<\S>, and C<\W>. C<\b> still means to match at the boundary
between C<\w> and C<\W>, using the C definitions of them (similarly
for C<\B>).
=end original
予想できるとおり、 この修飾子は、例えば、C<\D> を C<[^0-9]> と
同じことにします;
実際、全ての非 ASCII 文字は C<\D>, C<\S>, C<\W> にマッチングします。
C<\b> はまだ C<\w> と C<\W> の境界にマッチングします;
これらのために (C<\B> と同様) C の定義を使います。
=begin original
Otherwise, C behaves like the C modifier, in that
case-insensitive matching uses Unicode rules; for example, "k" will
match the Unicode C<\N{KELVIN SIGN}> under C matching, and code
points in the Latin1 range, above ASCII will have Unicode rules when it
comes to case-insensitive matching.
=end original
さもなければ、C は C 修飾子のように振る舞います;
大文字小文字を無視したマッチングには Unicode の規則を使います;
例えば、"k" は C の基では C<\N{KELVIN SIGN}> にマッチングし、
ASCII の範囲を超える Latin1 の範囲の符号位置は、大文字小文字を無視した
マッチングで使われる場合は Unicode の規則を使います。
=begin original
To forbid ASCII/non-ASCII matches (like "k" with C<\N{KELVIN SIGN}>),
specify the C<"a"> twice, for example C or C. (The first
occurrence of C<"a"> restricts the C<\d>, I., and the second occurrence
adds the C restrictions.) But, note that code points outside the
ASCII range will use Unicode rules for C matching, so the modifier
doesn't really restrict things to just ASCII; it just forbids the
intermixing of ASCII and non-ASCII.
=end original
("k" と C<\N{KELVIN SIGN}> のような) ASCII/非-ASCII マッチングを禁止するには、
C や C のように C<"a"> を 2 回指定します。
(最初の C<"a"> は C<\d> などを制限し、2 番目は C の制限を追加します。)
しかし、 ASCII の範囲外の符号位置は C マッチングに Unicode 規則を
使うので、この修飾子は実際には単に ASCII に制限するものではないことに
注意してください; これは単に ASCII と非 ASCII を混ぜることを禁止します。
=begin original
To summarize, this modifier provides protection for applications that
don't wish to be exposed to all of Unicode. Specifying it twice
gives added protection.
=end original
まとめると、この修飾子は全ての Unicode に対して曝されることを望んでいない
アプリケーションに対する保護を提供します。
2 回指定することで追加の保護を提供します。
=begin original
This modifier may be specified to be the default by C
or C. If you do so, you may actually have occasion to use
the C modifier explicitly if there are a few regular expressions
where you do want full Unicode rules (but even here, it's best if
everything were under feature C<"unicode_strings">, along with the
C). Also see L.
X
X
=end original
この修飾子は C または C でデフォルトに
設定されます。
そうすると、もし完全な Unicode 規則を使いたい正規表現がある場合は、
C 修飾子を明示的に使う機会があるかもしれません
(その場合でも、全てが C<"unicode_strings"> の基なら、
C と共にするのが最良です)。
L も参照してください。
X
X
=head4 Which character set modifier is in effect?
(どの文字集合修飾子が有効?)
=begin original
Which of these modifiers is in effect at any given point in a regular
expression depends on a fairly complex set of interactions. These have
been designed so that in general you don't have to worry about it, but
this section gives the gory details. As
explained below in L it is possible to explicitly
specify modifiers that apply only to portions of a regular expression.
The innermost always has priority over any outer ones, and one applying
to the whole expression has priority over any of the default settings that are
described in the remainder of this section.
=end original
ある正規表現のあるポイントでどの修飾子が有効かは、かなり複雑な相互作用に
依存します。
これらは、基本的にはあなたがこれらについて心配しなくて良いように
設計されています。
しかし、この節は詳細を記述します。
L で後述するとおり、正規表現の一部にだけ
適用する修飾子を明示的に指定することが可能です。
一番内側のものは常により外側のものより優先され、式全体に適用されるものは
この節の残りで記述されるデフォルト設定より優先されます。
=begin original
The Cfoo'|re/"'/flags' mode">> pragma can be used to set
default modifiers (including these) for regular expressions compiled
within its scope. This pragma has precedence over the other pragmas
listed below that also change the defaults.
=end original
Cfoo'|re/"'/flags' mode">> プラグマは、
このスコープ内でコンパイルされる正規表現に対して(これらを含む)
デフォルトの修飾子を設定するのに使えます。
このプラグマは、デフォルトを変更する後述するその他のプラグマに優先します。
=begin original
Otherwise, C> sets the default modifier to C;
and C>, or
C> (or higher) set the default to
C when not in the same scope as either C>
or C>.
(C> also
sets the default to C, overriding any plain C.)
Unlike the mechanisms mentioned above, these
affect operations besides regular expressions pattern matching, and so
give more consistent results with other operators, including using
C<\U>, C<\l>, I. in substitution replacements.
=end original
さもなければ、C> はデフォルト修飾子を C に
設定します; そして、C> か
C> (またはそれ以上) は、
同じスコープに C> や C> が
なければ、デフォルトを C に設定します。
(C> はまた
デフォルトを C に設定し、普通の C を上書きします。)
前述した機構と異なり、これらは正規表現パターンマッチング以外の操作に
影響するので、置換での C<\U>, C<\l> を使うことを含むその他の操作と
より一貫性のある結果になります。
=begin original
If none of the above apply, for backwards compatibility reasons, the
C modifier is the one in effect by default. As this can lead to
unexpected results, it is best to specify which other rule set should be
used.
=end original
前述のどれも適用されない場合、後方互換性のために、
C 修飾子がデフォルトで有効になります。
これは想定外の結果になることがあるので、
その他の規則集合が使われるように指定するのが最良です。
=head4 Character set modifier behavior prior to Perl 5.14
(Perl 5.14 より前の文字集合修飾子の振る舞い)
=begin original
Prior to 5.14, there were no explicit modifiers, but C was implied
for regexes compiled within the scope of C, and C was
implied otherwise. However, interpolating a regex into a larger regex
would ignore the original compilation in favor of whatever was in effect
at the time of the second compilation. There were a number of
inconsistencies (bugs) with the C modifier, where Unicode rules
would be used when inappropriate, and vice versa. C<\p{}> did not imply
Unicode rules, and neither did all occurrences of C<\N{}>, until 5.12.
=end original
5.14 より前では、明示的な修飾子はありませんが、
C のスコープ内でコンパイルされた正規表現に関しては
C が仮定され、さもなければ C が仮定されます。
しかし、ある正規表現をより大きな正規表現に展開した場合、元のコンパイル時の
状況は、2 回目のコンパイル時点で有効なもので上書きされます。
C 演算子には、不適切なときに Unicode 規則が使われる、あるいはその逆の
多くの非一貫性(バグ)があります。
C<\p{}> および C<\N{}> は 5.12 まで Unicode 規則を仮定していません。
=head2 Regular Expressions
(正規表現)
=head3 Quantifiers
(量指定子)
=begin original
Quantifiers are used when a particular portion of a pattern needs to
match a certain number (or numbers) of times. If there isn't a
quantifier the number of times to match is exactly one. The following
standard quantifiers are recognized:
X X X<*> X<+> X> X<{n}> X<{n,}> X<{n,m}>
=end original
Quantifiers are used when a particular portion of a pattern needs to
match a certain number (or numbers) of times. If there isn't a
quantifier the number of times to match is exactly one.
以下の標準的な量指定子を使えます:
X X X<*> X<+> X> X<{n}> X<{n,}> X<{n,m}>
=begin original
* Match 0 or more times
+ Match 1 or more times
? Match 1 or 0 times
{n} Match exactly n times
{n,} Match at least n times
{n,m} Match at least n but not more than m times
=end original
* 0 回以上マッチング
+ 1 回以上マッチング
? 0 回または 1 回マッチング
{n} 正確に n 回マッチング
{n,} 最低 n 回マッチング
{n,m} n 回以上 m 回以下マッチング
=begin original
(If a non-escaped curly bracket occurs in a context other than one of
the quantifiers listed above, where it does not form part of a
backslashed sequence like C<\x{...}>, it is either a fatal syntax error,
or treated as a regular character, generally with a deprecation warning
raised. To escape it, you can precede it with a backslash (C<"\{">) or
enclose it within square brackets (C<"[{]">).
This change will allow for future syntax extensions (like making the
lower bound of a quantifier optional), and better error checking of
quantifiers).
=end original
(前述した量指定子の一つ以外のコンテキストでエスケープされない中かっこが
使われて、C<\x{...}> のような逆スラッシュ付き並びの一部ではないときには、
普通の文字として扱われるか、致命的エラーになり、どちらでも
一般的には廃止予定警告が発生します。
これをエスケープするには、逆スラッシュを前置したり (C<"\{">)
大かっこで囲んだり (C<"[{]">) できます。
この変更により、(量指定子の加減をオプションにするような) 将来の
文法の拡張ができるようになり、量指定子のより良いエラーチェックが
できるようになります。
=begin original
The C<"*"> quantifier is equivalent to C<{0,}>, the C<"+">
quantifier to C<{1,}>, and the C<"?"> quantifier to C<{0,1}>. I and I are limited
to non-negative integral values less than a preset limit defined when perl is built.
This is usually 32766 on the most common platforms. The actual limit can
be seen in the error message generated by code such as this:
=end original
C<"*"> 量指定子は C<{0,}> と、C<"+"> 量指定子は C<{1,}> と、
C<"?"> 量指定子は C<{0,1}> と等価です。
I と I は perl をビルドしたときに定義した既定の制限より小さな
非負整数回に制限されます。
これは大抵のプラットフォームでは 32766 回になっています。
実際の制限は次のようなコードを実行すると生成されるエラーメッセージで
見ることができます:
$_ **= $_ , / {$_} / for 2 .. 42;
=begin original
By default, a quantified subpattern is "greedy", that is, it will match as
many times as possible (given a particular starting location) while still
allowing the rest of the pattern to match. If you want it to match the
minimum number of times possible, follow the quantifier with a C<"?">. Note
that the meanings don't change, just the "greediness":
X X X
X> X<*?> X<+?> X?> X<{n}?> X<{n,}?> X<{n,m}?>
=end original
デフォルトでは、パターンで行われる量指定は「貪欲」です;
つまりそれはパターンの残りの部分が可能な範囲で、
(始めた地点から)可能な限り多くを先にあるパターンでマッチングさせます。
もし最小回数でのマッチングを行いたいのであれば、量指定子の後ろに
C<"?"> を続けます。
意味は変更されずに「貪欲さ」だけを変更できます:
X X X
X> X<*?> X<+?> X?> X<{n}?> X<{n,}?> X<{n,m}?>
=begin original
*? Match 0 or more times, not greedily
+? Match 1 or more times, not greedily
?? Match 0 or 1 time, not greedily
{n}? Match exactly n times, not greedily (redundant)
{n,}? Match at least n times, not greedily
{n,m}? Match at least n but not more than m times, not greedily
=end original
*? 0 回以上の貪欲でないマッチング
+? 1 回以上の貪欲でないマッチング
?? 0 回または 1 回の貪欲でないマッチング
{n}? ちょうど n 回の貪欲でないマッチング (冗長)
{n,}? n 回以上の貪欲でないマッチング
{n,m}? n 回以上 m 回以下の貪欲でないマッチング
=begin original
Normally when a quantified subpattern does not allow the rest of the
overall pattern to match, Perl will backtrack. However, this behaviour is
sometimes undesirable. Thus Perl provides the "possessive" quantifier form
as well.
=end original
通常、パターンのうちの量指定された一部によってパターン全体が
マッチングに失敗したとき、Perl はバックトラックを行います。
しかしこの振る舞いは望まれないこともあります。
そのため、Perl は「絶対最大量(possessive)」量指定形式も提供しています。
=begin original
*+ Match 0 or more times and give nothing back
++ Match 1 or more times and give nothing back
?+ Match 0 or 1 time and give nothing back
{n}+ Match exactly n times and give nothing back (redundant)
{n,}+ Match at least n times and give nothing back
{n,m}+ Match at least n but not more than m times and give nothing back
=end original
*+ 0 回以上マッチングして何も返さない
++ 1 回以上マッチングして何も返さない
?+ 0 回または 1 回マッチングして何も返さない
{n}+ ちょうど n 回のマッチングして何も返さない (冗長)
{n,}+ n 回以上のマッチングして何も返さない
{n,m}+ n 回以上 m 回以下マッチングして何も返さない
=begin original
For instance,
=end original
例えば、
'aaaa' =~ /a++a/
=begin original
will never match, as the C will gobble up all the C<"a">'s in the
string and won't leave any for the remaining part of the pattern. This
feature can be extremely useful to give perl hints about where it
shouldn't backtrack. For instance, the typical "match a double-quoted
string" problem can be most efficiently performed when written as:
=end original
は、C が文字列中の全ての C<"a"> を飲み込んでしまい、
後に何も残さないためマッチングしません。
この機能はバックトラックするべきでない場所のヒントを perl に
与えるのに非常に便利です。
例えば、典型的な「ダブルクォート文字列のマッチング」問題で次のように
書くととても効率的になります:
/"(?:[^"\\]++|\\.)*+"/
=begin original
as we know that if the final quote does not match, backtracking will not
help. See the independent subexpression
LI) >>> for more details;
possessive quantifiers are just syntactic sugar for that construct. For
instance the above example could also be written as follows:
=end original
見ての通り最後のクォートがマッチングしなかったとき、バックトラックは
役に立ちません。
詳細は独立したサブパターン LI) >>> を参照してください;
絶対最大量指定子はまさにその構文糖です。
例えばこの例は次のようにも書けます:
/"(?>(?:(?>[^"\\]+)|\\.)*)"/
=begin original
Note that the possessive quantifier modifier can not be combined
with the non-greedy modifier. This is because it would make no sense.
Consider the follow equivalency table:
=end original
絶対最大量指定修飾子は非貪欲修飾子と結合できないことに注意してください。
これは無意味だからです。
次の等価性表を考慮してください:
Illegal Legal
------------ ------
X??+ X{0}
X+?+ X{1}
X{min,max}?+ X{min}
=head3 Escape sequences
(エスケープシーケンス)
=begin original
Because patterns are processed as double-quoted strings, the following
also work:
=end original
パターンはダブルクォート文字列として処理されるため、
以下のエスケープ文字も動作します:
X<\t> X<\n> X<\r> X<\f> X<\e> X<\a> X<\l> X<\u> X<\L> X<\U> X<\E> X<\Q>
X<\0> X<\c> X<\N{}> X<\x>
=begin original
\t tab (HT, TAB)
\n newline (LF, NL)
\r return (CR)
\f form feed (FF)
\a alarm (bell) (BEL)
\e escape (think troff) (ESC)
\cK control char (example: VT)
\x{}, \x00 character whose ordinal is the given hexadecimal number
\N{name} named Unicode character or character sequence
\N{U+263D} Unicode character (example: FIRST QUARTER MOON)
\o{}, \000 character whose ordinal is the given octal number
\l lowercase next char (think vi)
\u uppercase next char (think vi)
\L lowercase until \E (think vi)
\U uppercase until \E (think vi)
\Q quote (disable) pattern metacharacters until \E
\E end either case modification or quoted section, think vi
=end original
\t タブ (水平タブ;HT、TAB)
\n 改行 (LF、NL)
\r 復帰 (CR)
\f フォームフィード (FF)
\a アラーム (ベル) (BEL)
\e エスケープ (troff 的) (ESC)
\cK 制御文字 (例: VT)
\x{}, \x00 16 進数で番号指定された文字
\N{name} 名前付きユニコード文字または文字並び
\N{U+263D} Unicode 文字 (例: FIRST QUARTER MOON)
\o{}, \000 8 進数で番号指定された文字
\l 次の文字を小文字に (vi 的)
\u 次の文字を大文字に (vi 的)
\L \E まで小文字に (vi 的)
\U \E まで大文字に (vi 的)
\Q \E までパターンメタ文字の無効化(Quote)
\E 大文字小文字変更またはクォートの終端 (vi 的)
=begin original
Details are in L.
=end original
詳細は L にあります。
=head3 Character Classes and other Special Escapes
(文字クラス及び他の特殊なエスケープ)
=begin original
In addition, Perl defines the following:
X<\g> X<\k> X<\K> X
=end original
さらに、Perl は以下のものを定義します:
X<\g> X<\k> X<\K> X
=begin original
Sequence Note Description
[...] [1] Match a character according to the rules of the
bracketed character class defined by the "...".
Example: [a-z] matches "a" or "b" or "c" ... or "z"
[[:...:]] [2] Match a character according to the rules of the POSIX
character class "..." within the outer bracketed
character class. Example: [[:upper:]] matches any
uppercase character.
(?[...]) [8] Extended bracketed character class
\w [3] Match a "word" character (alphanumeric plus "_", plus
other connector punctuation chars plus Unicode
marks)
\W [3] Match a non-"word" character
\s [3] Match a whitespace character
\S [3] Match a non-whitespace character
\d [3] Match a decimal digit character
\D [3] Match a non-digit character
\pP [3] Match P, named property. Use \p{Prop} for longer names
\PP [3] Match non-P
\X [4] Match Unicode "eXtended grapheme cluster"
\1 [5] Backreference to a specific capture group or buffer.
'1' may actually be any positive integer.
\g1 [5] Backreference to a specific or previous group,
\g{-1} [5] The number may be negative indicating a relative
previous group and may optionally be wrapped in
curly brackets for safer parsing.
\g{name} [5] Named backreference
\k [5] Named backreference
\K [6] Keep the stuff left of the \K, don't include it in $&
\N [7] Any character but \n. Not affected by /s modifier
\v [3] Vertical whitespace
\V [3] Not vertical whitespace
\h [3] Horizontal whitespace
\H [3] Not horizontal whitespace
\R [4] Linebreak
=end original
Sequence Note Description
[...] [1] "..." で定義された大かっこ文字クラスのルールに従う文字に
マッチング。
例: [a-z] は "a", "b", "c", ... "z" にマッチング。
[[:...:]] [2] 外側の大かっこ文字クラスの内側の POSIX 文字クラスに
従う文字にマッチング。
例: [[:upper:]] は任意の大文字にマッチング。
(?[...]) [8] 拡張大かっこ文字クラス
\w [3] "単語" 文字にマッチング (英数字及び "_" に加えて、
その他の接続句読点文字と Unicode マークにマッチング)
\W [3] 非"単語"文字にマッチング
\s [3] 空白文字にマッチング
\S [3] 非空白文字にマッチング
\d [3] 10 進数字にマッチング
\D [3] 非数字にマッチング
\pP [3] 名前属性 P にマッチング. 長い名前であれば \p{Prop}
\PP [3] P以外にマッチング
\X [4] Unicode 拡張書記素クラスタ("eXtended grapheme cluster")にマッチング
\1 [5] 指定した捕捉グループやバッファへの後方参照。
'1' には正の整数を指定できます。
\g1 [5] 指定したまたは前のグループへの後方参照
\g{-1} [5] 数値は相対的に前のグループを示す負の値にもできます、また
任意で安全にパースするために波かっこで括ることもできます
\g{name} [5] 名前指定の後方参照
\k [5] 名前指定の後方参照
\K [6] \K の左にある物を保持、$& に含めない
\N [7] \n 以外の任意の文字; /s 修飾子の影響は受けない
\v [3] 垂直空白
\V [3] 垂直空白以外
\h [3] 水平空白
\H [3] 水平空白以外
\R [4] 行区切り
=over 4
=item [1]
=begin original
See L for details.
=end original
詳しくは L を参照してください。
=item [2]
=begin original
See L for details.
=end original
詳しくは L を参照してください。
=item [3]
=begin original
See L for details
=end original
詳しくは L を参照してください。
=item [4]
=begin original
See L for details.
=end original
詳しくは L を参照してください。
=item [5]
=begin original
See L below for details.
=end original
詳しくは以下の L を参照してください。
=item [6]
=begin original
See L below for details.
=end original
詳しくは以下のSee L を参照してください。
=item [7]
=begin original
Note that C<\N> has two meanings. When of the form C<\N{I}>, it
matches the character or character sequence whose name is I; and
similarly
when of the form C<\N{U+I}>, it matches the character whose Unicode
code point is I. Otherwise it matches any character but C<\n>.
=end original
C<\N> には二つの意味があることに注意してください。
C<\N{I}> の形式では、これは名前が I の文字または文字の並びに
マッチングします;
同様に、C<\N{U+I}> の形式では、Unicode 符号位置が
I の文字にマッチングします。
そうでなければ、C<\n> 以外の任意の文字にマッチングします。
=item [8]
=begin original
See L for details.
=end original
詳しくは L を
参照してください。
=back
=head3 Assertions
(言明)
=begin original
Besides L and C<"$">|/Metacharacters>, Perl defines the following
zero-width assertions:
X X X
X
X
X<\b> X<\B> X<\A> X<\Z> X<\z> X<\G>
=end original
L と C<"$">|/Metacharacters> の他に、
Perl は以下のゼロ幅のアサーションを定義しています:
X X X
X
X
X<\b> X<\B> X<\A> X<\Z> X<\z> X<\G>
\b{} Match at Unicode boundary of specified type
\B{} Match where corresponding \b{} doesn't match
\b Match a \w\W or \W\w boundary
\B Match except at a \w\W or \W\w boundary
\A Match only at beginning of string
\Z Match only at end of string, or before newline at the end
\z Match only at end of string
\G Match only at pos() (e.g. at the end-of-match position
of prior m//g)
=begin original
A Unicode boundary (C<\b{}>), available starting in v5.22, is a spot
between two characters, or before the first character in the string, or
after the final character in the string where certain criteria defined
by Unicode are met. See L for
details.
=end original
v5.22 から利用可能である Unicode 境界 (C<\b{}>) は、
Unicode で定義されたある種の基準に一致した、
二つの文字の間か、文字列の最初の文字の前か、
文字列の最後の文字の後の地点です。
詳しくは L を参照してください。
=begin original
A word boundary (C<\b>) is a spot between two characters
that has a C<\w> on one side of it and a C<\W> on the other side
of it (in either order), counting the imaginary characters off the
beginning and end of the string as matching a C<\W>. (Within
character classes C<\b> represents backspace rather than a word
boundary, just as it normally does in any double-quoted string.)
The C<\A> and C<\Z> are just like C<"^"> and C<"$">, except that they
won't match multiple times when the C modifier is used, while
C<"^"> and C<"$"> will match at every internal line boundary. To match
the actual end of the string and not ignore an optional trailing
newline, use C<\z>.
X<\b> X<\A> X<\Z> X<\z> X
=end original
単語境界(C<\b>)はC<\W> にマッチングする文字列の始まりと終わりを
連想するような、片側を C<\w>、もう片側を C<\W> で挟まれている点です。
(文字クラスにおいては C<\b> は単語境界ではなくバックスペースを表します,
ちょうどダブルクォート文字列と同じように。)
C<\A> 及び C<\Z> は C<"^"> 及び C<"$"> と同様ですが、C 修飾子が
指定されているときに C<"^"> 及び C<"$"> は全ての内部的な行境界に
マッチングするのに対して C<\A> 及び C<\Z> は複数回のマッチングには
なりません。
文字列の本当の末尾にマッチングさせ、省略可能である末尾の改行を
無視しないようにする C<\z> を使います。
X<\b> X<\A> X<\Z> X<\z> X
=begin original
The C<\G> assertion can be used to chain global matches (using
C), as described in L.
It is also useful when writing C-like scanners, when you have
several patterns that you want to match against consequent substrings
of your string; see the previous reference. The actual location
where C<\G> will match can also be influenced by using C as
an lvalue: see L. Note that the rule for zero-length
matches (see L"Repeated Patterns Matching a Zero-length Substring">)
is modified somewhat, in that contents to the left of C<\G> are
not counted when determining the length of the match. Thus the following
will not match forever:
X<\G>
=end original
C<\G> アサーションはグローバルなマッチング(C)を連結するために
使います; これは L にも説明されています。
これは文字列に対していくつかのパターンを次々にマッチングさせたいといった、
C 風のスキャナを書きたいときにも便利です; 以前のリファレンスを
参照してください。
C<\G> が実際にマッチングできる位置は C を左辺値として
使うことで変更できます: L を参照してください。
ゼロ幅マッチング
(L"Repeated Patterns Matching a Zero-length Substring"> を参照してください)
のルールは少し変化することに注意してください、
C<\G> の左にある内容はマッチングの長さを決定するときに
数えられません。
従って次のコードは永遠にマッチングしません:
X<\G>
my $string = 'ABC';
pos($string) = 1;
while ($string =~ /(.\G)/g) {
print $1;
}
=begin original
It will print 'A' and then terminate, as it considers the match to
be zero-width, and thus will not match at the same position twice in a
row.
=end original
これはゼロ幅へのマッチングと見なされ、'A' を出力し終了するので、
行の中で同じ場所に二度はマッチングしません。
=begin original
It is worth noting that C<\G> improperly used can result in an infinite
loop. Take care when using patterns that include C<\G> in an alternation.
=end original
適切に使われていない C<\G> は無限ループとなり何の価値もありません。
代替(alternation; C<|>)の中に C<\G> を含んでいるパターンを使う際には
十分注意してください。
=begin original
Note also that C will refuse to overwrite part of a substitution
that has already been replaced; so for example this will stop after the
first iteration, rather than iterating its way backwards through the
string:
=end original
C は置換部の既に置き換えられた部分を上書きすることを拒否することにも
注意してください; 従って例えばこれは文字列の後ろ向きの反復中ではなく、
最初の反復の後に停止します:
$_ = "123456789";
pos = 6;
s/.(?=.\G)/X/g;
print; # prints 1234X6789, not XXXXX6789
=head3 Capture groups
(捕捉グループ)
=begin original
The grouping construct C<( ... )> creates capture groups (also referred to as
capture buffers). To refer to the current contents of a group later on, within
the same pattern, use C<\g1> (or C<\g{1}>) for the first, C<\g2> (or C<\g{2}>)
for the second, and so on.
This is called a I.
X X
X X
X X
X X
X<\g{1}> X<\g{-1}> X<\g{name}> X X
X X
X X
X<%+> X<$+{name}> X<< \k >>
There is no limit to the number of captured substrings that you may use.
Groups are numbered with the leftmost open parenthesis being number 1, I. If
a group did not match, the associated backreference won't match either. (This
can happen if the group is optional, or in a different branch of an
alternation.)
You can omit the C<"g">, and write C<"\1">, I, but there are some issues with
this form, described below.
=end original
グループ化構文 C<( ... )> は捕捉グループを作成します (そして捕捉バッファとして
参照します)。
同じパターンの中で、あるグループの現在の内容を後で参照するには、
最初のものには C<\g1> (または C<\g{1}>) を、2 番目には C<\g2> (または
C<\g{2}>) を、以下同様のものを使います。
これを I<後方参照> (backreference) と呼びます。
X X
X X
X X
X X
X<\g{1}> X<\g{-1}> X<\g{name}> X X
X X
X X
X<%+> X<$+{name}> X<< \k >>
使う捕捉部分文字列の数に制限はありません。
グループはいちばん左の開きかっこを 1 番として番号付けされます。
グループがマッチングしなかった場合、対応する後方参照もマッチングしません。
(これはグループがオプションか、選択の異なる枝の場合に怒ることがあります。)
C<"g"> を省略して C<"\1"> などと書くこともできますが、後で述べるように、
この形式にはいくらかの問題があります。
=begin original
You can also refer to capture groups relatively, by using a negative number, so
that C<\g-1> and C<\g{-1}> both refer to the immediately preceding capture
group, and C<\g-2> and C<\g{-2}> both refer to the group before it. For
example:
=end original
負数を使うことで捕捉グループを相対的に参照することもできます; C<\g-1> と
C<\g{-1}> は両方とも直前の捕捉グループを参照し、C<\g-2> と C<\g{-2}> は
両方ともその前のグループを参照します。
例えば:
/
(Y) # group 1
( # group 2
(X) # group 3
\g{-1} # backref to group 3
\g{-3} # backref to group 1
)
/x
=begin original
would match the same as C(Y) ( (X) \g3 \g1 )/x>. This allows you to
interpolate regexes into larger regexes and not have to worry about the
capture groups being renumbered.
=end original
は C(Y) ( (X) \g3 \g1 )/x> と同じマッチングとなります。
これにより、正規表現をより大きな正規表現に挿入したときに、捕捉グループの
番号を振り直す心配をする必要がなくなります。
=begin original
You can dispense with numbers altogether and create named capture groups.
The notation is C<(?EIE...)> to declare and C<\g{I}> to
reference. (To be compatible with .Net regular expressions, C<\g{I}> may
also be written as C<\k{I}>, C<\kEIE> or C<\k'I'>.)
I must not begin with a number, nor contain hyphens.
When different groups within the same pattern have the same name, any reference
to that name assumes the leftmost defined group. Named groups count in
absolute and relative numbering, and so can also be referred to by those
numbers.
(It's possible to do things with named capture groups that would otherwise
require C<(??{})>.)
=end original
数値を全く使わずに、名前付き捕捉グループを作ることが出来ます。
記法は、宣言が C<(?EIE...)>、参照が C<\g{I}> です。
(.Net 正規表現との互換性のために、C<\g{I}> は C<\k{I}>,
C<\kEIE>, C<\k'I'> とも書けます。)
I は数字で始まってはならず、ハイフンを含んではなりません。
同じパターンの中に同じ名前の違うグループがある場合、
この名前での参照は一番左で定義されたものを仮定します。
名前付きグループも絶対や相対番号付けに含まれるので、
番号で参照することも出来ます。
(C<(??{})> が必要な場合でも名前付き捕捉グループを使うことが出来ます。)
=begin original
Capture group contents are dynamically scoped and available to you outside the
pattern until the end of the enclosing block or until the next successful
match, whichever comes first. (See L.)
You can refer to them by absolute number (using C<"$1"> instead of C<"\g1">,
I); or by name via the C<%+> hash, using C<"$+{I}">.
=end original
捕捉グループの内容は動的スコープを持ち、パターンの外側でも現在のブロックの
末尾か次のマッチングの成功のどちらか早いほうまで利用可能です。
(L を参照してください。)
これらに対して (C<"\g1"> などの代わりに C<"$1"> を使って) 絶対値で
参照するか、C<"$+{I}"> を使って C<%+> 経由で名前で参照できます。
=begin original
Braces are required in referring to named capture groups, but are optional for
absolute or relative numbered ones. Braces are safer when creating a regex by
concatenating smaller strings. For example if you have C, and C<$a>
contained C<"\g1">, and C<$b> contained C<"37">, you would get C\g137/> which
is probably not what you intended.
=end original
名前付き捕捉グループを参照するには中かっこが必要です;
しかし、絶対数値や相対数値の場合はオプションです。
より小さい文字列を結合して正規表現を作る場合は中かっこを使う方が安全です。
例えば C で C<$a> に C<"\g1"> を含み、
C<$b> に C<"37"> を含んでいるとき、
結果は C\g137/> となりますが、おそらく望んでいたものではないでしょう。
=begin original
The C<\g> and C<\k> notations were introduced in Perl 5.10.0. Prior to that
there were no named nor relative numbered capture groups. Absolute numbered
groups were referred to using C<\1>,
C<\2>, I., and this notation is still
accepted (and likely always will be). But it leads to some ambiguities if
there are more than 9 capture groups, as C<\10> could mean either the tenth
capture group, or the character whose ordinal in octal is 010 (a backspace in
ASCII). Perl resolves this ambiguity by interpreting C<\10> as a backreference
only if at least 10 left parentheses have opened before it. Likewise C<\11> is
a backreference only if at least 11 left parentheses have opened before it.
And so on. C<\1> through C<\9> are always interpreted as backreferences.
There are several examples below that illustrate these perils. You can avoid
the ambiguity by always using C<\g{}> or C<\g> if you mean capturing groups;
and for octal constants always using C<\o{}>, or for C<\077> and below, using 3
digits padded with leading zeros, since a leading zero implies an octal
constant.
=end original
C<\g> と C<\k> の記法は Perl 5.10.0 で導入されました。
それより前には名前付きや相対数値指定の捕捉グループはありませんでした。
絶対数値指定のグループは C<\1>, C<\2> などとして参照でき、この記法はまだ
受け付けられます (そしておそらくいつも受け付けられます)。
しかし、これは 9 を越える捕捉グループがあるとあいまいさがあります;
C<\10> は 10 番目の捕捉グループとも、8 進数で 010 の文字(ASCII で
バックスペース)とも解釈できます。
Perl はこのあいまいさを以下のように解決します;
C<\10> の場合、これの前に少なくとも 10 の左かっこがある場合にのみ
これを後方参照として解釈します。
同様に、C<\11> はその前に少なくとも 11 の左かっこがある場合にのみ
これを後方参照として解釈します。
以下同様です。
C<\1> から C<\9> は常に後方参照として解釈されます。
これを図示するいくつかの例が後にあります。
捕捉グループを意味する場合は常に C<\g{}> や C<\g> を使うことで
あいまいさを避けられます;
そして 8 進定数については常に C<\o{}> を使うか、C<\077> 以下の場合は、
先頭に 0 を付けて 3 桁にします; なぜなら先頭に 0 が付くと
8 進定数を仮定するからです。
=begin original
The C<\I> notation also works in certain circumstances outside
the pattern. See L below for details.
=end original
C<\I> 記法は、ある種の状況ではパターンの外側でも動作します。
詳しくは後述する L を参照して下さい。
=begin original
Examples:
=end original
例:
s/^([^ ]*) *([^ ]*)/$2 $1/; # swap first two words
/(.)\g1/ # find first doubled char
and print "'$1' is the first doubled character\n";
/(?.)\k/ # ... a different way
and print "'$+{char}' is the first doubled character\n";
/(?'char'.)\g1/ # ... mix and match
and print "'$1' is the first doubled character\n";
if (/Time: (..):(..):(..)/) { # parse out values
$hours = $1;
$minutes = $2;
$seconds = $3;
}
/(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)\g10/ # \g10 is a backreference
/(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)\10/ # \10 is octal
/((.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.))\10/ # \10 is a backreference
/((.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.)(.))\010/ # \010 is octal
$a = '(.)\1'; # Creates problems when concatenated.
$b = '(.)\g{1}'; # Avoids the problems.
"aa" =~ /${a}/; # True
"aa" =~ /${b}/; # True
"aa0" =~ /${a}0/; # False!
"aa0" =~ /${b}0/; # True
"aa\x08" =~ /${a}0/; # True!
"aa\x08" =~ /${b}0/; # False
=begin original
Several special variables also refer back to portions of the previous
match. C<$+> returns whatever the last bracket match matched.
C<$&> returns the entire matched string. (At one point C<$0> did
also, but now it returns the name of the program.) C<$`> returns
everything before the matched string. C<$'> returns everything
after the matched string. And C<$^N> contains whatever was matched by
the most-recently closed group (submatch). C<$^N> can be used in
extended patterns (see below), for example to assign a submatch to a
variable.
X<$+> X<$^N> X<$&> X<$`> X<$'>
=end original
いくつかの特殊変数もまた以前のマッチングの一部を参照しています。
C<$+> は最後のマッチングしたブラケットマッチングを返します。
C<$&> はマッチングした文字列全体を返します。
(一頃は C<$0> もそうでしたが、現在ではこれはプログラム名を返します。)
C<$`> はマッチングした文字列の前の全てを返します。
C<$'> はマッチングした文字列の後の全てを返します。
そして C<$^N> には一番最後に閉じたグループ(サブマッチング)に
マッチングしたものを含んでいます。
C<$^N> は例えばサブマッチングを変数に格納するため等に拡張パターンの中でも
利用できます(後述)。
X<$+> X<$^N> X<$&> X<$`> X<$'>
=begin original
These special variables, like the C<%+> hash and the numbered match variables
(C<$1>, C<$2>, C<$3>, I.) are dynamically scoped
until the end of the enclosing block or until the next successful
match, whichever comes first. (See L.)
X<$+> X<$^N> X<$&> X<$`> X<$'>
X<$1> X<$2> X<$3> X<$4> X<$5> X<$6> X<$7> X<$8> X<$9>
=end original
C<%+> ハッシュのような特殊変数と、数値によるマッチング変数
(C<$1>, C<$2>, C<$3> など)はブロックの終端または次のマッチング
成功までのどちらか先に満たした方の、動的なスコープを持ちます。
(L を参照してください。)
X<$+> X<$^N> X<$&> X<$`> X<$'>
X<$1> X<$2> X<$3> X<$4> X<$5> X<$6> X<$7> X<$8> X<$9>
=begin original
B: Failed matches in Perl do not reset the match variables,
which makes it easier to write code that tests for a series of more
specific cases and remembers the best match.
=end original
B<補足>: Perl において失敗したマッチングはマッチング変数をリセットしません;
これはより特殊化させる一連のテストを書くことや、
最善のマッチングを書くことを容易にします。
=begin original
B: If your code is to run on Perl 5.16 or earlier,
beware that once Perl sees that you need one of C<$&>, C<$`>, or
C<$'> anywhere in the program, it has to provide them for every
pattern match. This may substantially slow your program.
=end original
B<警告>: あなたのコードが Perl 5.16 以前で実行されるものの場合、
Perl は、一旦プログラム中のどこかで C<$&>, C<$`>, C<$'> の
いずれかを必要としていることを見つけると、全てのパターンマッチングで
それらを提供しなければなあらないことに注意してください。
これはあなたのプログラムを大幅に遅くさせるでしょう。
=begin original
Perl uses the same mechanism to produce C<$1>, C<$2>, I, so you also
pay a price for each pattern that contains capturing parentheses.
(To avoid this cost while retaining the grouping behaviour, use the
extended regular expression C<(?: ... )> instead.) But if you never
use C<$&>, C<$`> or C<$'>, then patterns I capturing
parentheses will not be penalized. So avoid C<$&>, C<$'>, and C<$`>
if you can, but if you can't (and some algorithms really appreciate
them), once you've used them once, use them at will, because you've
already paid the price.
X<$&> X<$`> X<$'>
=end original
Perl は C<$1>, C<$2> 等の生成にも同じメカニズムを使っているので、
キャプチャのかっこに含まれるそれぞれのパターンにも
同じ料金を払っています。
(グループ化の振る舞いを維持しつつこのコストを削減するには
拡張正規表現 C<(?: ... )> を代わりに使います
(訳注:Perl拡張というだけで C 修飾子は不要)。)
ですが C<$&>, C<$`> または C<$'> を一度も使わなければ、
キャプチャのかっこをI<もたない>パターンではこの不利益はなくなります。
この為、可能であれば C<$&>, C<$'>, 及び C<$`> を削除しましょう:
しかしそれができなかった(そしてそれらを
本当に理解しているアルゴリズムがあるのであれば)、一旦
それらを使った時点でそれ以降は自由にそれらを使うことができます;
なぜならあなたは(一度使った時点で)既に代価を払っているので。
X<$&> X<$`> X<$'>
=begin original
Perl 5.16 introduced a slightly more efficient mechanism that notes
separately whether each of C<$`>, C<$&>, and C<$'> have been seen, and
thus may only need to copy part of the string. Perl 5.20 introduced a
much more efficient copy-on-write mechanism which eliminates any slowdown.
=end original
Perl 5.16 では、C<$`>, C<$&>, C<$'> のそれぞれが現れるかどうかを
個別に記録するという少し効率的な機構が導入され、
従って文字列の一部分だけコピーするようになりました。
Perl 5.20 では、全く遅くならない遙かに効率的なコピーオンライト機構を
導入しました。
=begin original
As another workaround for this problem, Perl 5.10.0 introduced C<${^PREMATCH}>,
C<${^MATCH}> and C<${^POSTMATCH}>, which are equivalent to C<$`>, C<$&>
and C<$'>, B that they are only guaranteed to be defined after a
successful match that was executed with the C (preserve) modifier.
The use of these variables incurs no global performance penalty, unlike
their punctuation character equivalents, however at the trade-off that you
have to tell perl when you want to use them. As of Perl 5.20, these three
variables are equivalent to C<$`>, C<$&> and C<$'>, and C is ignored.
X X
=end original
この問題に対するもう一つの解決策として、Perl 5.10.0 からは
C<$`>, C<$&>, C<$'> と
等価だけれども C
(preseve) 修飾子を伴って実行されたマッチングが
成功した後でのみ定義されることが保証される C<${^PREMATCH}>、
C<${^MATCH}> 及び C<${^POSTMATCH}> を導入しました。
これらの変数の使用は利用したいときに perl に伝える必要がある代わりに、
等価な記号変数とは違い全体的なパフォーマンスの低下を引き起こしません。
Perl 5.20 からこれら三つの変数は C<$`>, C<$&>, C<$'> と等価となり、
C は無視されます。
X X
=head2 Quoting metacharacters
(メタ文字のクォート)
=begin original
Backslashed metacharacters in Perl are alphanumeric, such as C<\b>,
C<\w>, C<\n>. Unlike some other regular expression languages, there
are no backslashed symbols that aren't alphanumeric. So anything
that looks like C<\\>, C<\(>, C<\)>, C<\[>, C<\]>, C<\{>, or C<\}> is
always
interpreted as a literal character, not a metacharacter. This was
once used in a common idiom to disable or quote the special meanings
of regular expression metacharacters in a string that you want to
use for a pattern. Simply quote all non-"word" characters:
=end original
Perl において逆スラッシュで表現されるメタ文字は C<\b>, C<\w>,
C<\n> のように英数字です。
他の正規表現言語とは異なり、英数字でない逆スラッシュ付きシンボルは
ありません。
なので C<\\>, C<\(>, C<\)>, C<\[>, C<\]>, C<\{>, or C<\}> といったものは
全てメタ文字ではなくリテラル文字です。
これはパターンで使いたい文字列の中で正規表現のメタ文字としての特殊な意味を
無効化またはクォートするための一般的な指標として使われてきました。
「単語」でない全ての文字は単にクォートします:
$pattern =~ s/(\W)/\\$1/g;
=begin original
(If C is set, then this depends on the current locale.)
Today it is more common to use the C>
function or the C<\Q> metaquoting escape sequence to disable all
metacharacters' special meanings like this:
=end original
(もし C が有効であれば、これは現在のロケールに依存します。)
今日では特殊な意味を持つメタ文字を全て無効にするためには次のように
C> 関数か C<\Q> メタクォート
エスケープシーケンスを使うのがより一般的です:
/$unquoted\Q$quoted\E$unquoted/
=begin original
Beware that if you put literal backslashes (those not inside
interpolated variables) between C<\Q> and C<\E>, double-quotish
backslash interpolation may lead to confusing results. If you
I to use literal backslashes within C<\Q...\E>,
consult L.
=end original
C<\Q> 及び C<\E> の間でリテラルとして逆スラッシュをおくとき
(埋め込んだ変数の中でではない)には、二重にクォートした逆スラッシュの
埋め込みは困惑した結果となるでしょう。
もし C<\Q...\E> でリテラルとしての逆スラッシュを使う
I<必要がある> のなら、
L を参照してください。
=begin original
C and C<\Q> are fully described in L.
=end original
C と C<\Q> は L に完全に記述されています。
=head2 Extended Patterns
(拡張パターン)
=begin original
Perl also defines a consistent extension syntax for features not
found in standard tools like B and
B. The syntax for most of these is a
pair of parentheses with a question mark as the first thing within
the parentheses. The character after the question mark indicates
the extension.
=end original
Perl は B や B といった標準的なツールでは見られない機能のための
拡張構文も定義しています。
これらのほとんどの構文は対のかっことかっこ内の最初に疑問符の形をとります。
疑問符の後の文字で拡張を区別します。
=begin original
A question mark was chosen for this and for the minimal-matching
construct because 1) question marks are rare in older regular
expressions, and 2) whenever you see one, you should stop and
"question" exactly what is going on. That's psychology....
=end original
疑問符は 1) それが古い正規表現で使われることは稀であること、そして
2) それを見かけると何が行われるのか本当に「疑問に」思って止まることから、
これのためと最小マッチング構成子のために選ばれました。
これが心理学です…。
=over 4
=item C<(?#I)>
X<(?#)>
=begin original
A comment. The I is ignored.
Note that Perl closes
the comment as soon as it sees a C<")">, so there is no way to put a literal
C<")"> in the comment. The pattern's closing delimiter must be escaped by
a backslash if it appears in the comment.
=end original
コメント。
I は無視されます。
Perl は C<")"> を見つけると直ぐにコメントを閉じる点に注意してください;
この為リテラル C<")"> をコメント中におくことはできません。
パターンの閉じ区切り文字がコメントに見えるようなものなら、
逆スラッシュでエスケープしなければなりません。
=begin original
See Lx> for another way to have comments in patterns.
=end original
パターンの中にコメントを入れるもう一つの方法については
Lx> を参照してください。
=begin original
Note that a comment can go just about anywhere, except in the middle of
an escape sequence. Examples:
=end original
コメントは、エスケープシーケンスの途中を除いて、
どこにでも入れることができることに注意してください。
例:
qr/foo(?#comment)bar/' # Matches 'foobar'
# The pattern below matches 'abcd', 'abccd', or 'abcccd'
qr/abc(?#comment between literal and its quantifier){1,3}d/
# The pattern below generates a syntax error, because the '\p' must
# be followed immediately by a '{'.
qr/\p(?#comment between \p and its property name){Any}/
# The pattern below generates a syntax error, because the initial
# '\(' is a literal opening parenthesis, and so there is nothing
# for the closing ')' to match
qr/\(?#the backslash means this isn't a comment)p{Any}/
# Comments can be used to fold long patterns into multiple lines
qr/First part of a long regex(?#
)remaining part/
=item C<(?adlupimnsx-imnsx)>
=item C<(?^alupimnsx)>
X<(?)> X<(?^)>
=begin original
Zero or more embedded pattern-match modifiers, to be turned on (or
turned off if preceded by C<"-">) for the remainder of the pattern or
the remainder of the enclosing pattern group (if any).
=end original
ゼロ以上のパターンマッチング修飾子;
パターンの残りまたは(もしあれば)包含しているパターングループの残りで
有効にする(または C<"-"> が前置されていれば解除する)。
=begin original
This is particularly useful for dynamically-generated patterns,
such as those read in from a
configuration file, taken from an argument, or specified in a table
somewhere. Consider the case where some patterns want to be
case-sensitive and some do not: The case-insensitive ones merely need to
include C<(?i)> at the front of the pattern. For example:
=end original
これは設定ファイルから読む、引数から取る、どこかのテーブルで
指定されている箇所から動的生成されたパターンを使うときに特に便利です。
パターンの一部では大文字小文字を区別したいけれども別の箇所では
区別しないといったケースを考えてみます: 区別をしない場所では
単にパターンの先頭に C<(?i)> を含めるだけです。
例えば:
$pattern = "foobar";
if ( /$pattern/i ) { }
# more flexible:
$pattern = "(?i)foobar";
if ( /$pattern/ ) { }
=begin original
These modifiers are restored at the end of the enclosing group. For example,
=end original
これらの修飾子は包含しているグループの最後で復元(restore)されます。
例えば、
( (?i) blah ) \s+ \g1
=begin original
will match C in any case, some spaces, and an exact (I!)
repetition of the previous word, assuming the C modifier, and no C
modifier outside this group.
=end original
は C に大文字小文字の区別なくマッチングし、
いくつかの空白、そして前の単語その物(I<大文字小文字の区別まで含めて>!)に
再度マッチングします; ここではこのグループの外側で C 修飾子を持ち、
C 修飾子を持たないものとします。
=begin original
These modifiers do not carry over into named subpatterns called in the
enclosing group. In other words, a pattern such as C<((?i)(?&I))> does not
change the case-sensitivity of the I pattern.
=end original
これらの修飾子は囲まれたグループで呼び出された名前付き部分パターンには
持ち越されません。
言い換えると、C<((?i)(?&I))> のようなパターンは、
I パターンが大文字小文字を認識するのを変更しません。
=begin original
A modifier is overridden by later occurrences of this construct in the
same scope containing the same modifier, so that
=end original
修飾子は、同じスコープ内で同じ修飾子を含む
この構文が後に出現すると上書きされるので:
/((?im)foo(?-m)bar)/
=begin original
matches all of C case insensitively, but uses C
rules for
only the C portion. The C<"a"> flag overrides C as well;
likewise C overrides C<"a">. The same goes for C<"x"> and C.
Hence, in
=end original
は、C のすべてに大文字小文字を区別せずにマッチングしますが、
C 部分のみに C の規則を使います。
C<"a"> フラグは C も上書きします;
同様に、C も C<"a">を上書きします。
同じことが C<"x"> と C についても当てはまります。
したがって:
/(?-x)foo/xx
=begin original
both C and C are turned off during matching C. And in
=end original
C と C は両方とも、C のマッチング中はオフになります。
そして:
/(?x)foo/x
=begin original
C but NOT C is turned on for matching C. (One might
mistakenly think that since the inner C<(?x)> is already in the scope of
C, that the result would effectively be the sum of them, yielding
C. It doesn't work that way.) Similarly, doing something like
C<(?xx-x)foo> turns off all C<"x"> behavior for matching C, it is not
that you subtract 1 C<"x"> from 2 to get 1 C<"x"> remaining.
=end original
C にマッチングする間、C ではなく C がオンになります。
(内部 C<(?x)> はすでに C の範囲内にあるので、結果は実質的に
それらの和になり、C が生成されると誤って考えるかもしれません。
そうはなりません。)
同様に、C<(?xx-x)foo> のようなことをすると、C とマッチングする間
C<"x"> の動作がすべてオフになります;
二つの C<"x"> から一つ引いて一つの C<"x"> が残るということにはなりません。
=begin original
Any of these modifiers can be set to apply globally to all regular
expressions compiled within the scope of a C. See
L.
=end original
それらの変更のどれもセットでき、Cのスコープ内でグローバルに
全てのコンパイルされた正規表現に適用されます。L
を見てください。
=begin original
Starting in Perl 5.14, a C<"^"> (caret or circumflex accent) immediately
after the C<"?"> is a shorthand equivalent to C. Flags (except
C<"d">) may follow the caret to override it.
But a minus sign is not legal with it.
=end original
Perl 5.14から、C<"^">(キャレットか曲折アクセント)がC<"?">のすぐ
後ろにつくと、C と同じになります。フラグ(C<"d">以外の)
をキャレットに続けることで、上書きできます。
ですが、マイナス記号は一緒に使えません。
=begin original
Note that the C<"a">, C<"d">, C<"l">, C<"p">, and C<"u"> modifiers are special in
that they can only be enabled, not disabled, and the C<"a">, C<"d">, C<"l">, and
C<"u"> modifiers are mutually exclusive: specifying one de-specifies the
others, and a maximum of one (or two C<"a">'s) may appear in the
construct. Thus, for
example, C<(?-p)> will warn when compiled under C;
C<(?-d:...)> and C<(?dl:...)> are fatal errors.
=end original
C<"a">, C<"d">, C<"l">, C<"p">, C<"u"> 修飾子は有効にできるのみで、
無効にはできない点、 そして C<"a">, C<"d">, C<"l">, C<"u"> 修飾子は
互いに排他であるという点で特別です:
一つを指定すると他のものの指定を解除し、構文中に最大で一つ (または二つの
C<"a">) だけが現れます。
従って 例えば C<(?-p)> は C の下でコンパイルされると
警告を発します; C<(?-d:...)> と C<(?dl:...)> は致命的エラーです。
=begin original
Note also that the C<"p"> modifier is special in that its presence
anywhere in a pattern has a global effect.
=end original
パターン中のどこにあってもグローバルな影響があるという意味で
C<"p"> 修飾子が特別であることにも注意してください。
=begin original
Having zero modifiers makes this a no-op (so why did you specify it,
unless it's generated code), and starting in v5.30, warns under L|re/'strict' mode>.
=end original
修飾子がない場合、これは何もせず (なので、生成されたコードでない場合、
なぜこれを指定したのでしょう?)、v5.30 から、
L|re/'strict' mode> の警告が出ます。
=item C<(?:I)>
X<(?:)>
=item C<(?adluimnsx-imnsx:I)>
=item C<(?^aluimnsx:I)>
X<(?^:)>
=begin original
This is for clustering, not capturing; it groups subexpressions like
C<"()">, but doesn't make backreferences as C<"()"> does. So
=end original
これはキャプチャではなくクラスタです; これは C<"()"> のように部分式を
グループ化しますが C<"()"> が行うような後方参照は行いません。
つまり、
@fields = split(/\b(?:a|b|c)\b/)
=begin original
matches the same field delimiters as
=end original
次と同じフィールド区切り文字にマッチングしますが:
@fields = split(/\b(a|b|c)\b/)
=begin original
but doesn't spit out the delimiters themselves as extra fields (even though
that's the behaviour of L when its pattern contains capturing
groups). It's also cheaper not to capture
characters if you don't need to.
=end original
(例えそれが捕捉グループを含むときの L の振る舞いで
あったとしても) 区切り文字自身を余計なフィールドとして引き出しません。
また不要であれば文字のキャプチャを行わないため低コストです。
=begin original
Any letters between C<"?"> and C<":"> act as flags modifiers as with
C<(?adluimnsx-imnsx)>. For example,
=end original
C<"?"> 及び C<":"> の間の文字は C<(?adluimnsx-imnsx)> のような
フラグ修飾子として動作します。
例えば、
/(?s-i:more.*than).*million/i
=begin original
is equivalent to the more verbose
=end original
はより冗長に書けば以下と等価です
/(?:(?s-i)more.*than).*million/i
=begin original
Note that any C<()> constructs enclosed within this one will still
capture unless the C modifier is in effect.
=end original
これの中の C<()> 構文は、C が有効でない限りまだ捕捉することに
注意してください。
=begin original
Like the L(?adlupimnsx-imnsx)> construct, C and C<"a"> override each
other, as do C and C<"x">. They are not additive. So, doing
something like C<(?xx-x:foo)> turns off all C<"x"> behavior for matching
C.
=end original
L(?adlupimnsx-imnsx)> 構文と同様、C と
C<"x">と同様に、C と C<"a"> は互いに上書きします。
これらは加法的ではありません。
したがって、C<(?xx-x:foo)> のようなことを行うと、
C にマッチングする間、C<"x"> の動作がすべてオフになります。
=begin original
Starting in Perl 5.14, a C<"^"> (caret or circumflex accent) immediately
after the C<"?"> is a shorthand equivalent to C. Any positive
flags (except C<"d">) may follow the caret, so
=end original
Perl 5.14 から、C<"^">(キャレットあるいは曲折アクセント)が C<"?"> のすぐ
後ろにつくと、C と同じになります。
どのような肯定のフラグ(C<"d"> 以外の)もキャレットに続けることができます;
そのため、
(?^x:foo)
=begin original
is equivalent to
=end original
は、以下と同じになります。
(?x-imns:foo)
=begin original
The caret tells Perl that this cluster doesn't inherit the flags of any
surrounding pattern, but uses the system defaults (C),
modified by any flags specified.
=end original
キャレットは、Perlにこのクラスターはパターンの周りのどのフラグも
引き継がずに、代わりに、システムのデフォルトのフラグ (C)
を使うことを教えます; 指定されている他のフラグによって変更されます。
=begin original
The caret allows for simpler stringification of compiled regular
expressions. These look like
=end original
キャレットはより簡単なコンパイルされた正規表現の文字列化をすることが
できます。次のものは
(?^:pattern)
=begin original
with any non-default flags appearing between the caret and the colon.
A test that looks at such stringification thus doesn't need to have the
system default flags hard-coded in it, just the caret. If new flags are
added to Perl, the meaning of the caret's expansion will change to include
the default for those flags, so the test will still work, unchanged.
=end original
キャレットとコロンの間には、デフォルトでないフラグがありません。
このような文字列化を見るテストには、したがって、システムのデフォルトのフラグを
その中にハードコードする必要はなく、ただキャレットを使います。新しいフラグが
Perlに追加されたら、キャレットを展開した意味はそれらのフラグのためのデフォルトを
含むように変更されます; そのために、このテストは、それでも何も変えずに
動くでしょう。
=begin original
Specifying a negative flag after the caret is an error, as the flag is
redundant.
=end original
キャレットの後ろに否定のフラグを付けると、余計なフラグであるとして、
エラーになります。
=begin original
Mnemonic for C<(?^...)>: A fresh beginning since the usual use of a caret is
to match at the beginning.
=end original
C<(?^...)>の覚え方: 新鮮な開始; 通常のキャレットの使い方は文字列の開始の
マッチなので。
=item C<(?|I)>
X<(?|)> X
=begin original
This is the "branch reset" pattern, which has the special property
that the capture groups are numbered from the same starting point
in each alternation branch. It is available starting from perl 5.10.0.
=end original
これは各代替分岐において捕捉グループを同じ番号から始める特殊な
属性を持っている、「ブランチリセット(branch reset)」パターンです。
これは perl 5.10.0 から提供されています。
=begin original
Capture groups are numbered from left to right, but inside this
construct the numbering is restarted for each branch.
=end original
捕捉グループは左から右へと番号が振られますが、この構成子の内側では
各分岐毎に番号はリセットされます。
=begin original
The numbering within each branch will be as normal, and any groups
following this construct will be numbered as though the construct
contained only one branch, that being the one with the most capture
groups in it.
=end original
各分岐内での番号付けは通常通りに行われ、この構成子の後に続くグループは
その中で捕捉グループが一番多かった分岐のみが
格納されていたかのように番号付けされていきます。
=begin original
This construct is useful when you want to capture one of a
number of alternative matches.
=end original
この構成子はいくつかの代替マッチングの1つを捕捉したいときに便利です。
=begin original
Consider the following pattern. The numbers underneath show in
which group the captured content will be stored.
=end original
以下のパターンを想像してみてください。
下側の番号は内容の格納されるグループを示します。
# before ---------------branch-reset----------- after
/ ( a ) (?| x ( y ) z | (p (q) r) | (t) u (v) ) ( z ) /x
# 1 2 2 3 2 3 4
=begin original
Be careful when using the branch reset pattern in combination with
named captures. Named captures are implemented as being aliases to
numbered groups holding the captures, and that interferes with the
implementation of the branch reset pattern. If you are using named
captures in a branch reset pattern, it's best to use the same names,
in the same order, in each of the alternations:
=end original
名前付き捕捉と枝リセットパターンを組み合わせて使うときには注意してください。
名前付き捕捉は捕捉を保持している番号付きグループへの別名として
実装されていて、枝リセットパターンの実装を妨害します。
枝リセットパターンで名前付き捕捉を使うときは、それぞれの代替で
同じ名前を同じ順番で使うのが最良です:
/(?| (? x ) (? y )
| (? z ) (? w )) /x
=begin original
Not doing so may lead to surprises:
=end original
そうしないと驚くことになります:
"12" =~ /(?| (? \d+ ) | (? \D+))/x;
say $+{a}; # Prints '12'
say $+{b}; # *Also* prints '12'.
=begin original
The problem here is that both the group named C<< a >> and the group
named C<< b >> are aliases for the group belonging to C<< $1 >>.
=end original
ここでの問題は、C<< a >> という名前のグループと C<< b >> という名前の
が両方ともグループ C<< $1 >> への別名であることです。
=item Lookaround Assertions
X X X X
=begin original
Lookaround assertions are zero-width patterns which match a specific
pattern without including it in C<$&>. Positive assertions match when
their subpattern matches, negative assertions match when their subpattern
fails. Lookbehind matches text up to the current match position,
lookahead matches text following the current match position.
=end original
先読み及び後読みの言明(assertion)は C<$&> の中に
含めない特定のパターンにマッチングするゼロ幅のパターンです。
正の言明はその部分パターンがマッチングしたときにマッチングし、
負の言明はその部分パターンが失敗したときにマッチングします。
後読みのマッチングは今のマッチング位置までのテキストにマッチングし、
先読みの言明は今のマッチング位置の先にあるテキストにマッチングします。
=over 4
=item C<(?=I)>
=item C<(*pla:I)>
=item C<(*positive_lookahead:I)>
X<(?=)>
X<(*pla>
X<(*positive_lookahead>
X X
=begin original
A zero-width positive lookahead assertion. For example, C\w+(?=\t)/>
matches a word followed by a tab, without including the tab in C<$&>.
=end original
ゼロ幅の正の先読み言明。
例えば、C\w+(?=\t)/> はタブが続く単語にマッチングしますが、タブは
C<$&> に含まれません。
=item C<(?!I)>
=item C<(*nla:I)>
=item C<(*negative_lookahead:I)>
X<(?!)>
X<(*nla>
X<(*negative_lookahead>
X X
=begin original
A zero-width negative lookahead assertion. For example C
matches any occurrence of "foo" that isn't followed by "bar". Note
however that lookahead and lookbehind are NOT the same thing. You cannot
use this for lookbehind.
=end original
ゼロ幅の負の先読み言明。
例えば C は "bar" が続かない全ての "foo" にマッチングします。
しかしながら先読みと後読みは同じ物では ない点に注意してください。
これを後読みに使うことはできません。
=begin original
If you are looking for a "bar" that isn't preceded by a "foo", C(?!foo)bar/>
will not do what you want. That's because the C<(?!foo)> is just saying that
the next thing cannot be "foo"--and it's not, it's a "bar", so "foobar" will
match. Use lookbehind instead (see below).
=end original
もし "foo" が前にない "bar" を探しているのなら、
C(?!foo)bar/> では欲しい物にはなりません。
なぜなら C<(?!foo)> は次のものが "foo" ではないとだけいっているのです --
そしてそうではなく、そこには "bar" があるので、"foobar" はマッチングします。
(後述の) 後方参照を使ってください。
=item C<(?<=I)>
=item C<\K>
=item C<(*plb:I)>
=item C<(*positive_lookbehind:I)>
X<(?<=)>
X<(*plb>
X<(*positive_lookbehind>
X X X<\K>
=begin original
A zero-width positive lookbehind assertion. For example, C(?<=\t)\w+/>
matches a word that follows a tab, without including the tab in C<$&>.
=end original
ゼロ幅の正の後読みの言明。
例えば、C(?<=\t)\w+/> は
タブに続く単語にマッチングしますが、タブは $& に 含まれません。
=begin original
Prior to Perl 5.30, it worked only for fixed-width lookbehind, but
starting in that release, it can handle variable lengths from 1 to 255
characters as an experimental feature. The feature is enabled
automatically if you use a variable length lookbehind assertion, but
will raise a warning at pattern compilation time, unless turned off, in
the C category. This is to warn you that the exact
behavior is subject to change should feedback from actual use in the
field indicate to do so; or even complete removal if the problems found
are not practically surmountable. You can achieve close to pre-5.30
behavior by fatalizing warnings in this category.
=end original
Perl 5.30 より前では、固定幅の後読みのみが動作しますが、このリリースからは、
実験的な機能として 1 から 255 文字の可変長を処理できます。
可変長の後読みの言明を使用すると、この機能は自動的に有効になりますが、
C カテゴリでオフにしない限り、パターンのコンパイル時に
警告が表示されます。
これは、フィールドでの実際の使用からのフィードバックが変更することを
示していた場合、正確な動作が変更される可能性があることを警告するためです;
または、検出された問題が実際に解決できない場合は完全に
削除されることもあります。
このカテゴリの警告を致命的エラーにすることによって、5.30 以前に
近い振る舞いを実現できます。
=begin original
There is a special form of this construct, called C<\K>
(available since Perl 5.10.0), which causes the
regex engine to "keep" everything it had matched prior to the C<\K> and
not include it in C<$&>. This effectively provides non-experimental
variable-length lookbehind of any length.
=end original
(Perl 5.10.0 から利用可能な) C<\K> というこの構成子の特殊な形式もあります;
これは正規表現エンジンに対してそれが C<\K> までにマッチングした
すべてのものを"取っておいて"、C<$&> には含めないようにさせます。
これは事実上実験的でない任意の長さの可変長の後読みを提供します。
=begin original
And, there is a technique that can be used to handle variable length
lookbehinds on earlier releases, and longer than 255 characters. It is
described in
L.
=end original
そして、以前のリリースや、255 文字より長い可変長後ろ読みを扱うのに使える
テクニックがあります。
これは
L に
記述されています。
=begin original
Note that under C, a few single characters match two or three other
characters. This makes them variable length, and the 255 length applies
to the maximum number of characters in the match. For
example C matches the sequence
C<"ss">. Your lookbehind assertion could contain 127 Sharp S
characters under C, but adding a 128th would generate a compilation
error, as that could match 256 C<"s"> characters in a row.
=end original
C の下では、いくつかの単一の文字が 2 または 3 の他の文字に
マッチングすることに注意してください。
これは後読みを可変長にし、長さ 255 はマッチングの中の文字の最大数に
適用されます。
例えば、C は並び C<"ss"> に
マッチングします。
あなたの後読み言明は C の下で 127 個の Sharp S 文字を含むことは
できますが、128 個目を追加するとコンパイルエラーが生成されます;
これは 256 個連続した C<"s"> 文字にマッチングすることがあるからです。
=begin original
The use of C<\K> inside of another lookaround assertion
is allowed, but the behaviour is currently not well defined.
=end original
他の先読み及び後読みの言明の中での利用も可能ですが、その振る舞いは
今のところあまり定義されていません。
=begin original
For various reasons C<\K> may be significantly more efficient than the
equivalent C<< (?<=...) >> construct, and it is especially useful in
situations where you want to efficiently remove something following
something else in a string. For instance
=end original
いくつかの理由から、C<\K> は等価な C<< (?<=...) >>
構成子より非常に効率的で、文字列の中で何かに続いている何かを効率的に
取り除きたいようなシチュエーションで効果的に役立ちます。
例えば
s/(foo)bar/$1/g;
=begin original
can be rewritten as the much more efficient
=end original
次のようにより効率的に書き直せます
s/foo\Kbar//g;
=begin original
Use of the non-greedy modifier C<"?"> may not give you the expected
results if it is within a capturing group within the construct.
=end original
非貪欲修飾子 C<"?"> の使用は、この構文の中の捕捉グループの中では
想定される結果にならないかもしれません。
=item C<(?)>
=item C<(*nlb:I)>
=item C<(*negative_lookbehind:I)>
X<(?
X<(*nlb>
X<(*negative_lookbehind>
X X
=begin original
A zero-width negative lookbehind assertion. For example C(?
matches any occurrence of "foo" that does not follow "bar".
=end original
ゼロ幅の負の後読みの言明。
例えば C(? は "bar" に続いていない任意の "foo" に
マッチングします。
=begin original
Prior to Perl 5.30, it worked only for fixed-width lookbehind, but
starting in that release, it can handle variable lengths from 1 to 255
characters as an experimental feature. The feature is enabled
automatically if you use a variable length lookbehind assertion, but
will raise a warning at pattern compilation time, unless turned off, in
the C category. This is to warn you that the exact
behavior is subject to change should feedback from actual use in the
field indicate to do so; or even complete removal if the problems found
are not practically surmountable. You can achieve close to pre-5.30
behavior by fatalizing warnings in this category.
=end original
Perl 5.30 より前では、固定幅の後読みのみが動作しますが、このリリースからは、
実験的な機能として 1 から 255 文字の可変長を処理できます。
可変長の後読みの言明を使用すると、この機能は自動的に有効になりますが、
C カテゴリでオフにしない限り、パターンのコンパイル時に
警告が表示されます。
これは、フィールドでの実際の使用からのフィードバックが変更することを
示していた場合、正確な動作が変更される可能性があることを警告するためです;
または、検出された問題が実際に解決できない場合は完全に
削除されることもあります。
このカテゴリの警告を致命的エラーにすることによって、5.30 以前に
近い振る舞いを実現できます。
=begin original
There is a technique that can be used to handle variable length
lookbehinds on earlier releases, and longer than 255 characters. It is
described in
L.
=end original
以前のリリースや、255 文字より長い可変長後ろ読みを扱うのに使える
テクニックがあります。
これは
L に
記述されています。
=begin original
Note that under C, a few single characters match two or three other
characters. This makes them variable length, and the 255 length applies
to the maximum number of characters in the match. For
example C matches the sequence
C<"ss">. Your lookbehind assertion could contain 127 Sharp S
characters under C, but adding a 128th would generate a compilation
error, as that could match 256 C<"s"> characters in a row.
=end original
C の下では、いくつかの単一の文字が 2 または 3 の他の文字に
マッチングすることに注意してください。
これは後読みを可変長にし、長さ 255 はマッチングの中の文字の最大数に
適用されます。
例えば、C は並び C<"ss"> に
マッチングします。
あなたの後読み言明は C の下で 127 個の Sharp S 文字を含むことは
できますが、128 個目を追加するとコンパイルエラーが生成されます;
これは 256 個連続した C<"s"> 文字にマッチングすることがあるからです。
=begin original
Use of the non-greedy modifier C<"?"> may not give you the expected
results if it is within a capturing group within the construct.
=end original
非貪欲修飾子 C<"?"> の使用は、この構文の中の捕捉グループの中では
想定される結果にならないかもしれません。
=back
=item C<< (?>I) >>
=item C<(?'I'I)>
X<< (?) >> X<(?'NAME')> X X
=begin original
A named capture group. Identical in every respect to normal capturing
parentheses C<()> but for the additional fact that the group
can be referred to by name in various regular expression
constructs (like C<\g{I}>) and can be accessed by name
after a successful match via C<%+> or C<%->. See L
for more details on the C<%+> and C<%-> hashes.
=end original
名前付の捕捉グループ。
通常のキャプチャかっこ C<()> と同様ですがそれに加えて、
グループは(C<\g{I}> のように) 様々な正規表現構文で名前で参照でき、
マッチングに成功したあと C<%+> を C<%-> を使って名前によって
アクセスできます。
C<%+> 及び C<%-> ハッシュに関する詳細は L を
参照してください。
=begin original
If multiple distinct capture groups have the same name, then
C<$+{I}> will refer to the leftmost defined group in the match.
=end original
複数の異なる捕捉グループが同じ名前を持っていたときには
C<$+{I}> はマッチングの中で一番左で定義されたグループを参照します。
=begin original
The forms C<(?'I'I)> and C<< (?>I) >>
are equivalent.
=end original
二つの形式 C<(?'I'I)> と C<< (?>I) >> は
等価です。
=begin original
B While the notation of this construct is the same as the similar
function in .NET regexes, the behavior is not. In Perl the groups are
numbered sequentially regardless of being named or not. Thus in the
pattern
=end original
B<補足:> これを構成する記法は 類似していている .NET での正規表現と
同じですが、振る舞いは異なります。
Perl ではグループは名前がついているかどうかにかかわらず順番に番号が
振られます。
従って次のパターンにおいて
/(x)(?y)(z)/
=begin original
C<$+{foo}> will be the same as C<$2>, and C<$3> will contain 'z' instead of
the opposite which is what a .NET regex hacker might expect.
=end original
C<$+{foo}> は C<$2> と同じであり、C<$3> には .NET 正規表現に
慣れた人が予測するのとは異なり 'z' が含まれます。
=begin original
Currently I is restricted to simple identifiers only.
In other words, it must match C^[_A-Za-z][_A-Za-z0-9]*\z/> or
its Unicode extension (see L),
though it isn't extended by the locale (see L).
=end original
現在のところ I はシンプルな識別子のみに制限されています。
言い換えると、C^[_A-Za-z][_A-Za-z0-9]*\z/> または
その Unicode 拡張にマッチングしなければなりません
(L も参照); しかしロケールでは拡張されません
(L 参照)。
=begin original
B In order to make things easier for programmers with experience
with the Python or PCRE regex engines, the pattern C<<
(?PEIEI) >>
may be used instead of C<< (?>I) >>; however this form does not
support the use of single quotes as a delimiter for the name.
=end original
B<補足:> Python や PCRE 正規表現エンジンになれたプログラマが
楽になるように、C<< (?>I) >> の代わりに
C<< (?PEIEI) >> のパターンを使うことも
できます; しかしこの形式は名前のデリミタとして
シングルクォートの使用はサポートされていません。
=item C<< \k> >>
=item C<< \k'I' >>
=begin original
Named backreference. Similar to numeric backreferences, except that
the group is designated by name and not number. If multiple groups
have the same name then it refers to the leftmost defined group in
the current match.
=end original
名前による後方参照。
数値によってではなく名前によってグループを指定する点を除いて、名前による
後方参照と似ています。
もし同じ名前の複数のグループがあったときには現在のマッチングで
一番左に定義されているグループを参照します。
=begin original
It is an error to refer to a name not defined by a C<< (?>) >>
earlier in the pattern.
=end original
パターン内で C<< (?>) >> によって定義されていない名前を
参照するとエラーになります。
=begin original
Both forms are equivalent.
=end original
両方の形式とも等価です。
=begin original
B In order to make things easier for programmers with experience
with the Python or PCRE regex engines, the pattern C<< (?P=I) >>
may be used instead of C<< \k> >>.
=end original
B<補足:> Python や PCRE 正規表現エンジンになれたプログラマが楽に
なるように、C<< \k> >> の代わりに
C<< (?P=I) >> のパターンを使うこともできます。
=item C<(?{ I })>
X<(?{})> X X X
=begin original
B: Using this feature safely requires that you understand its
limitations. Code executed that has side effects may not perform identically
from version to version due to the effect of future optimisations in the regex
engine. For more information on this, see L.
=end original
B<警告>: この機能を安全に使うには、その制限について理解することが必要です。
副作用を持つコードの実行は今後の正規表現エンジンの最適化の影響で
バージョン間で必ずしも同じになるとは限らないでしょう。
これに関するさらなる情報については、L を
参照してください。
=begin original
This zero-width assertion executes any embedded Perl code. It always
succeeds, and its return value is set as C<$^R>.
=end original
このゼロ幅アサーションは埋め込まれた任意の Perl コードを実行します。
これは常に(正規表現として)成功し、返り値は C<$^R> に設定されます。
=begin original
In literal patterns, the code is parsed at the same time as the
surrounding code. While within the pattern, control is passed temporarily
back to the perl parser, until the logically-balancing closing brace is
encountered. This is similar to the way that an array index expression in
a literal string is handled, for example
=end original
リテラルなパターンでは、このコードは周りのコードと同時にパースされます。
このパターンの中では、
論理的にバランスが取れる閉じかっこが現れるまで、
制御文字は一時的に perl パーサーに渡されます。
これはリテラル文字列の中の配列添字表現の扱われ方と似ています; 例えば:
"abc$array[ 1 + f('[') + g()]def"
=begin original
In particular, braces do not need to be balanced:
=end original
特に、中かっこはバランスが取れている必要はありません:
s/abc(?{ f('{'); })/def/
=begin original
Even in a pattern that is interpolated and compiled at run-time, literal
code blocks will be compiled once, at perl compile time; the following
prints "ABCD":
=end original
実行時に展開されてコンパイルされるパターンの中であっても、
リテラルなコードブロックは perl のコンパイル時に一度だけコンパイルされます;
次のものは "ABCD" と表示されます:
print "D";
my $qr = qr/(?{ BEGIN { print "A" } })/;
my $foo = "foo";
/$foo$qr(?{ BEGIN { print "B" } })/;
BEGIN { print "C" }
=begin original
In patterns where the text of the code is derived from run-time
information rather than appearing literally in a source code /pattern/,
the code is compiled at the same time that the pattern is compiled, and
for reasons of security, C must be in scope. This is to
stop user-supplied patterns containing code snippets from being
executable.
=end original
コードのテキストがソースコードの /pattern/ としてリテラルに現れるのではなく、
実行時の情報から派生したものであるパターンでは、
コードはパターンがコンパイルされるのと同時にコンパイルされ、
セキュリティー上の理由により、C が
スコープ内になければなりません。
これは、実行可能なコード片を含む、ユーザーが提供したパターンを止めるためです。
=begin original
In situations where you need to enable this with C, you should
also have taint checking enabled. Better yet, use the carefully
constrained evaluation within a Safe compartment. See L for
details about both these mechanisms.
=end original
C でこれを有効にする必要がある場合、
汚染チェックも有効にするべきです。
出来れば、Safe 区画の中で注意深く制限された評価を使ってください。
これら両方の機構に関する詳細については L を参照してください。
=begin original
From the viewpoint of parsing, lexical variable scope and closures,
=end original
パース、レキシカル変数スコープ、クロージャの観点から、
/AAA(?{ BBB })CCC/
=begin original
behaves approximately like
=end original
はおよそ次のように振る舞います:
/AAA/ && do { BBB } && /CCC/
=begin original
Similarly,
=end original
同様に、
qr/AAA(?{ BBB })CCC/
=begin original
behaves approximately like
=end original
はおよそ次のように振る舞います:
sub { /AAA/ && do { BBB } && /CCC/ }
=begin original
In particular:
=end original
特に:
{ my $i = 1; $r = qr/(?{ print $i })/ }
my $i = 2;
/$r/; # prints "1"
=begin original
Inside a C<(?{...})> block, C<$_> refers to the string the regular
expression is matching against. You can also use C to know what is
the current position of matching within this string.
=end original
C<(?{...})> ブロックの中では C<$_> は正規表現をマッチングさせている文字列を
参照します。
C を使ってこの文字列で現在のマッチング位置を知ることもできます。
=begin original
The code block introduces a new scope from the perspective of lexical
variable declarations, but B from the perspective of C and
similar localizing behaviours. So later code blocks within the same
pattern will still see the values which were localized in earlier blocks.
These accumulated localizations are undone either at the end of a
successful match, or if the assertion is backtracked (compare
L"Backtracking">). For example,
=end original
コードブロックは、C や同様のローカル化の振る舞いの観点 B<ではなく>
レキシカル変数宣言の観点での新しいスコープを導入します。
従って、同じパターンで後に出てくるコードブロックは
前に出てきたローカル化された値が見えるままです。
これらの蓄積されたローカル化は、マッチングが成功するか、
アサートがバックトラックした時点で巻き戻されます
(L"Backtracking"> と比較してください)。
例えば:
$_ = 'a' x 8;
m<
(?{ $cnt = 0 }) # Initialize $cnt.
(
a
(?{
local $cnt = $cnt + 1; # Update $cnt,
# backtracking-safe.
})
)*
aaaa
(?{ $res = $cnt }) # On success copy to
# non-localized location.
>x;
=begin original
will initially increment C<$cnt> up to 8; then during backtracking, its
value will be unwound back to 4, which is the value assigned to C<$res>.
At the end of the regex execution, C<$cnt> will be wound back to its initial
value of 0.
=end original
これはまず C<$cnt> は 8 までインクリメントされます;
それからバックトラックの間に、この値は 4 まで巻き戻され、
その値が C<$res> に代入されます。
正規表現実行の最後では、$cnt は初期値である 0 に巻き戻ります。
=begin original
This assertion may be used as the condition in a
=end original
このアサーションは条件として:
(?(condition)yes-pattern|no-pattern)
=begin original
switch. If I used in this way, the result of evaluation of I
is put into the special variable C<$^R>. This happens immediately, so
C<$^R> can be used from other C<(?{ I })> assertions inside the same
regular expression.
=end original
スイッチとして使われるかもしれません。
この方法で使われI<なかった>のなら、I の評価結果は特殊変数 C<$^R> に
おかれます。
これはすぐに行われるので C<$^R> は同じ正規表現内の他の C{ I })>
アサーションで使うことができます。
=begin original
The assignment to C<$^R> above is properly localized, so the old
value of C<$^R> is restored if the assertion is backtracked; compare
L"Backtracking">.
=end original
この C<$^R> への設定は適切にlocal化されるため、C<$^R> の古い値は
バックトラックしたときには復元されます; L"Backtracking"> を
見てください。
=begin original
Note that the special variable C<$^N> is particularly useful with code
blocks to capture the results of submatches in variables without having to
keep track of the number of nested parentheses. For example:
=end original
特殊変数 C<$^N> は、一緒にネストしたかっこの数を数えずに一つ前の
マッチング結果を捕捉するコードブロックで特に有用です。
例えば:
$_ = "The brown fox jumps over the lazy dog";
/the (\S+)(?{ $color = $^N }) (\S+)(?{ $animal = $^N })/i;
print "color = $color, animal = $animal\n";
=item C<(??{ I })>
X<(??{})>
X X X
=begin original
B: Using this feature safely requires that you understand its
limitations. Code executed that has side effects may not perform
identically from version to version due to the effect of future
optimisations in the regex engine. For more information on this, see
L.
=end original
B<警告>: この機能を安全に使うには、その制限について理解することが必要です。
副作用を持つコードの実行は今後の正規表現エンジンの最適化の影響で
バージョン間で必ずしも同じになるとは限らないでしょう。
これに関するさらなる情報については、L を
参照してください。
=begin original
This is a "postponed" regular subexpression. It behaves in I the
same way as a C<(?{ I })> code block as described above, except that
its return value, rather than being assigned to C<$^R>, is treated as a
pattern, compiled if it's a string (or used as-is if its a qr// object),
then matched as if it were inserted instead of this construct.
=end original
これは「先送りされた」正規部分表現です。
これは上述の C<(?{ I })> コードブロックと I<正確に> 同じように
振る舞いますが、その返り値は、C<$^R> に代入されるのではなく、
パターンとして扱われ、
それが文字列の場合はコンパイルされ(あるいは qr// オブジェクトの場合は
そのまま使われ)、それからこの構文の代わりに挿入されていたかのように
マッチングします。
=begin original
During the matching of this sub-pattern, it has its own set of
captures which are valid during the sub-match, but are discarded once
control returns to the main pattern. For example, the following matches,
with the inner pattern capturing "B" and matching "BB", while the outer
pattern captures "A";
=end original
副パターンのマッチングの間、副マッチングの間有効な独自の捕捉グループを
持ちますが、一旦制御が主パターンに戻ると捨てられます。
例えば、次のマッチングは、内側のパターンで "B" と "BB" にマッチングし、
一方外側のパターンは "A" を捕捉します;
my $inner = '(.)\1';
"ABBA" =~ /^(.)(??{ $inner })\1/;
print $1; # prints "A";
=begin original
Note that this means that there is no way for the inner pattern to refer
to a capture group defined outside. (The code block itself can use C<$1>,
I., to refer to the enclosing pattern's capture groups.) Thus, although
=end original
内側のパターンが外側で定義された捕捉グループを参照する方法は
ないことに注意してください。
(コードブロック自体は、内側のパターンの捕捉グループを参照するために
C<$1> などを使えます。)
従って:
('a' x 100)=~/(??{'(.)' x 100})/
=begin original
I match, it will I set C<$1> on exit.
=end original
これはマッチング I<します> が、終了時に C<$1> は設定 I<されません>。
=begin original
The following pattern matches a parenthesized group:
=end original
次のパターンはかっこで囲まれたグループにマッチングします:
$re = qr{
\(
(?:
(?> [^()]+ ) # Non-parens without backtracking
|
(??{ $re }) # Group with matching parens
)*
\)
}x;
=begin original
See also
L)>|/(?I) (?-I) (?+I) (?R) (?0)>
for a different, more efficient way to accomplish
the same task.
=end original
同じタスクを行う別の、より効率的な方法として
L)>|/(?I) (?-I) (?+I) (?R) (?0)> も
参照してください。
=begin original
Executing a postponed regular expression too many times without
consuming any input string will also result in a fatal error. The depth
at which that happens is compiled into perl, so it can be changed with a
custom build.
=end original
入力を消費しない多すぎる先送りされた正規表現を実行するのも
致命的なエラーとなります。
これが起きる深度は perl にコンパイルされているので、カスタムビルドで
これを変更できます。
=item C<(?I)> C<(?-I)> C<(?+I)> C<(?R)> C<(?0)>
X<(?PARNO)> X<(?1)> X<(?R)> X<(?0)> X<(?-1)> X<(?+1)> X<(?-PARNO)> X<(?+PARNO)>
X X X
X X X
=begin original
Recursive subpattern. Treat the contents of a given capture buffer in the
current pattern as an independent subpattern and attempt to match it at
the current position in the string. Information about capture state from
the caller for things like backreferences is available to the subpattern,
but capture buffers set by the subpattern are not visible to the caller.
=end original
再帰部分パターン。
現在のパターンの与えられた捕捉バッファの内容を独立した
部分パターンとして扱って、
文字列の現在の位置でマッチングしようとします。
後方参照のような呼び出し元からの捕捉状態に関する情報は
部分パターンで利用可能ですが、
部分パターンで設定された捕捉バッファは呼び出し元には見えません。
=begin original
Similar to C<(??{ I })> except that it does not involve executing any
code or potentially compiling a returned pattern string; instead it treats
the part of the current pattern contained within a specified capture group
as an independent pattern that must match at the current position. Also
different is the treatment of capture buffers, unlike C<(??{ I })>
recursive patterns have access to their caller's match state, so one can
use backreferences safely.
=end original
C<(??{ I })> と似ていますが、
コードの実行を伴なわず、返されたパターン文字列をコンパイルもしません;
その代わりに、指定された捕捉グループに含まれる現在のパターンの一部を、
現在の位置でマッチングすべき独立したパターンとして扱います。
また、捕捉バッファの扱いも異なります;
C<(??{ I })> と異なり、再帰パターンはその呼び出し元のマッチング
状態にアクセスすることが出来るので、安全に後方参照を使えます。
=begin original
I is a sequence of digits (not starting with 0) whose value reflects
the paren-number of the capture group to recurse to. C<(?R)> recurses to
the beginning of the whole pattern. C<(?0)> is an alternate syntax for
C<(?R)>. If I is preceded by a plus or minus sign then it is assumed
to be relative, with negative numbers indicating preceding capture groups
and positive ones following. Thus C<(?-1)> refers to the most recently
declared group, and C<(?+1)> indicates the next group to be declared.
Note that the counting for relative recursion differs from that of
relative backreferences, in that with recursion unclosed groups B
included.
=end original
I はその値が再帰させる捕捉グループのかっこ番号を反映する一連の
数字からなります(そして 0 からは始まりません)。
C<(?R)> はパターン全体の最初から再帰します。
C<(?0)> は C<(?R)> の別の構文です。
I の前に正符号または負符号がついていた場合には相対的な位置として
使われます; 負数であれば前の捕捉グループを、正数であれば続く
捕捉グループを示します。
従って C<(?-1)> は一番最近宣言されたグループを参照し、C<(?+1)> は次に
宣言されるグループを参照します。
相対再帰の数え方は相対後方参照とは違って、グループに閉じていない再帰は
含まB<れる>ことに注意してください,
=begin original
The following pattern matches a function C which may contain
balanced parentheses as the argument.
=end original
以下のパターンは引数にバランスのとれたかっこを含んでいるかもしれない関数
C にマッチングします。
$re = qr{ ( # paren group 1 (full function)
foo
( # paren group 2 (parens)
\(
( # paren group 3 (contents of parens)
(?:
(?> [^()]+ ) # Non-parens without backtracking
|
(?2) # Recurse to start of paren group 2
)*
)
\)
)
)
}x;
=begin original
If the pattern was used as follows
=end original
このパターンを以下のように使うと,
'foo(bar(baz)+baz(bop))'=~/$re/
and print "\$1 = $1\n",
"\$2 = $2\n",
"\$3 = $3\n";
=begin original
the output produced should be the following:
=end original
次のように出力されます:
$1 = foo(bar(baz)+baz(bop))
$2 = (bar(baz)+baz(bop))
$3 = bar(baz)+baz(bop)
=begin original
If there is no corresponding capture group defined, then it is a
fatal error. Recursing deeply without consuming any input string will
also result in a fatal error. The depth at which that happens is
compiled into perl, so it can be changed with a custom build.
=end original
もし対応する捕捉グループが定義されていなかったときには致命的な
エラーとなります。
入力を消費しない深い再帰も致命的なエラーとなります。
これが起きる深度は perl にコンパイルされているので、カスタムビルドで
これを変更できます。
=begin original
The following shows how using negative indexing can make it
easier to embed recursive patterns inside of a C construct
for later use:
=end original
以下に後で使うパターンのために、C 構成子内で再帰を埋め込むのに
負数の参照を使うとどのように容易になるかを示します:
my $parens = qr/(\((?:[^()]++|(?-1))*+\))/;
if (/foo $parens \s+ \+ \s+ bar $parens/x) {
# do something here...
}
=begin original
B that this pattern does not behave the same way as the equivalent
PCRE or Python construct of the same form. In Perl you can backtrack into
a recursed group, in PCRE and Python the recursed into group is treated
as atomic. Also, modifiers are resolved at compile time, so constructs
like C<(?i:(?1))> or C<(?:(?i)(?1))> do not affect how the sub-pattern will
be processed.
=end original
B<補足> このパターンは PCRE や Python での等価な形式の構成子と同じように
振る舞うわけではありません。
Perl においては再帰グループの中にバックトラックできますが、PCRE や
Python ではグループへの再帰はアトミックに扱われます。
また、修飾子はコンパイル時に解決されるので、C<(?i:(?1))> や
C<(?:(?i)(?1))> といった構成子はサブパターンがどのように処理されたかに
影響されません。
=item C<(?&I)>
X<(?&NAME)>
=begin original
Recurse to a named subpattern. Identical to C<(?I)> except that the
parenthesis to recurse to is determined by name. If multiple parentheses have
the same name, then it recurses to the leftmost.
=end original
名前付きサブパターンへの再帰。
再帰するかっこが名前によって決定される点以外は C<(?I)> と等価です。
もし複数のかっこで同じ名前を持っていた場合には一番左のものに再帰します。
=begin original
It is an error to refer to a name that is not declared somewhere in the
pattern.
=end original
パターンのどこでも宣言されていない名前の参照はエラーになります。
=begin original
B In order to make things easier for programmers with experience
with the Python or PCRE regex engines the pattern C<< (?P>I) >>
may be used instead of C<< (?&I) >>.
=end original
B<補足:> Python または PCRE 正規表現エンジンに慣れているプログラマが
簡単になるように C<< (?&I) >> の代わりに C<< (?P>I) >> を
使うこともできます。
=item C<(?(I)I|I)>
X<(?()>
=item C<(?(I)I)>
=begin original
Conditional expression. Matches I if I yields
a true value, matches I otherwise. A missing pattern always
matches.
=end original
条件付き式。
I が真なら I にマッチングし、さもなければ
I にマッチングします。
パターンがなければ常にマッチングします。
=begin original
C<(I)> should be one of:
=end original
C<(I)> は次のいずれかです:
=over 4
=item an integer in parentheses
(かっこでくるまれた数値)
=begin original
(which is valid if the corresponding pair of parentheses
matched);
=end original
(対応するかっこ対がマッチングしたときに有効);
=item a lookahead/lookbehind/evaluate zero-width assertion;
(先読み/後読み/ゼロ幅で評価される言明)
=item a name in angle brackets or single quotes
(角かっこもしくはシングルクォートでくるまれた名前)
=begin original
(which is valid if a group with the given name matched);
=end original
(その名前のグループがマッチングしたときに有効);
=item the special symbol C<(R)>
(特殊なシンボル C<(R)>)
=begin original
(true when evaluated inside of recursion or eval). Additionally the
C<"R"> may be
followed by a number, (which will be true when evaluated when recursing
inside of the appropriate group), or by C<&I>, in which case it will
be true only when evaluated during recursion in the named group.
=end original
(再帰または eval 内で評価されているときに真)。
加えて C<"R"> には数字(対応するグループ内で再帰しているときに真)、もしくは
C<&I>、こちらの時はその名前のグループで再帰している時にのみ真、を
続けることもできます。
=back
=begin original
Here's a summary of the possible predicates:
=end original
可能な述語の要約を次に示します:
=over 4
=item C<(1)> C<(2)> ...
=begin original
Checks if the numbered capturing group has matched something.
Full syntax: C<< (?(1)then|else) >>
=end original
その番号の捕捉グループが何かにマッチングしたかどうかを調べます。
完全な文法: C<< (?(1)then|else) >>
=item C<(EIE)> C<('I')>
=begin original
Checks if a group with the given name has matched something.
Full syntax: C<< (?()then|else) >>
=end original
その名前のグループが何かにマッチングしたかどうかを調べます。
完全な文法: C<< (?()then|else) >>
=item C<(?=...)> C<(?!...)> C<(?<=...)> C<(?
=begin original
Checks whether the pattern matches (or does not match, for the C<"!">
variants).
Full syntax: C<< (?(?=I)I|I) >>
=end original
パターンがマッチングするか (あるいは C<"!"> 版はマッチングしないか) を
チェックします。
完全な文法: C<< (?(?=lookahead)then|else) >>
=item C<(?{ I })>
=begin original
Treats the return value of the code block as the condition.
Full syntax: C<< (?(?{ I })I|I) >>
=end original
コードブロックの返り値を条件として扱います。
完全な文法: C<< (?(?{ I })I|I) >>
=item C<(R)>
=begin original
Checks if the expression has been evaluated inside of recursion.
Full syntax: C<< (?(R)I|I) >>
=end original
式が再帰の中で評価されているかどうかを調べます。
完全な文法: C<< (?(R)I|I) >>
=item C<(R1)> C<(R2)> ...
=begin original
Checks if the expression has been evaluated while executing directly
inside of the n-th capture group. This check is the regex equivalent of
=end original
式がその n 番目の捕捉グループのすぐ内側で実行されているかどうかを調べます。
これは次のものと等価な正規表現です
if ((caller(0))[3] eq 'subname') { ... }
=begin original
In other words, it does not check the full recursion stack.
=end original
言い換えると、これは完全な再帰スタックを調べるわけではありません。
=begin original
Full syntax: C<< (?(R1)I|I) >>
=end original
完全な文法: C<< (?(R1)I|I) >>
=item C<(R&I